"عقابه" - Traduction Arabe en Français

    • puni
        
    • punition
        
    • châtiment
        
    • punir
        
    • mérite
        
    • punissable
        
    • infligée
        
    • à des peines
        
    - Il sera exécuté. - Il sera puni en conséquence. Open Subtitles سوف يتم إعدامه- لا، سيتم عقابه وفقاً لذلك-
    A la maternelle, l'enfant savait pourquoi il était puni. Open Subtitles فى حضانة الأطفال الطفل عرف لماذا تم عقابه
    Sa punition sera expiée pour ses tentatives d'empêcher la Moisson. Open Subtitles عقابه سيكون كفّارة عن محاولاته منع إتمام الحصاد.
    Les gens croient que la mort est le châtiment ultime au terme de nos modestes existences empreintes de tristesse. Open Subtitles الناس يعتقدون أن الموت هو عقابه النهائي في نهاية دورة حياتنا القصيرة الحزينة
    Les victimes ont été un tiers à contacter la police parce qu'elles voulaient punir l'auteur. UN وكان السبب في اتصال ثلث الضحايا بالشرطة هو الرغبة في أن ينال الجاني عقابه.
    Il a fait des bêtises, alors il mérite une punition. Open Subtitles لأنه قام بشيء سيئ يجب أن يتم عقابه عليه.
    53. L'infraction résulte d'un comportement de l'individu qui peut être un acte ou une abstention et qui est prévu et puni par une loi. UN ٣٥- تنجم المخالفة عن سلوك يسلكه الفرد ويمكن أن يكون فعلاً أو امتناعاً عن فعل ينص عليه القانون ويوجب عقابه.
    Et il sera puni. Open Subtitles لكننا قبضنا عليه وسينال عقابه.
    L'abus sexuel des mineurs en-dessous de l'âge de 13 ans peut être puni au vu de la loi. Open Subtitles ...إغتصاب الأطفال دون الثالثة عشر يمكن أن يتم عقابه بغض النظر عن التسوية
    Il a été puni pour avoir pris notre défense. Open Subtitles لقد تمّ عقابه لقيامه بالدفاع عنا
    Il doit être puni. Open Subtitles فلا بدّ أن ينال عقابه
    Et le fait qu'on mange des glaces sans lui fait partie de la punition. Open Subtitles ونتاولنا نحن الآيس كريم وهو لا هو جزء من عقابه
    La punition divine pour un pécheur reflète le péché à punir. Open Subtitles العقاب الالهى للاثم مراه الاثم يتم عقابه
    Et le nouveau principal ici est le président de la NFL qui essaye de te dicter sa punition. Open Subtitles وذلك المدير الجديد هناك هو رئيس كرة قدم يحاول أن يملئ عقابه عليك
    Nous nous réunirons demain quand il recevra son châtiment pour lâcheté et insubordination. Open Subtitles و غداً سوف نتجمع لرؤية عقابه بسبب الجُبن و العصيان.
    Puisse ce châtiment servir d'avertissement. Open Subtitles لا ربما يكون عقابه تحذير للبقية
    Son châtiment est encore plus fatal que celui du Dragon. Open Subtitles و عقابه حتى اكثر خطوره من التنين
    Alors, quoi que tu penses de Jake, quelle que soit la façon dont tu veux le punir, devenir la main de Dieu est déjà la pire peine possible au monde. Open Subtitles مهما فكرتِ في جايك كيفما أردتِ عقابه أن يكون يد الرب
    Tu penses qu'on ne peut pas te punir. Peut-être pas. Mais je peux le punir. Open Subtitles تحسبين أنّنا عاجزون عن عقابك، ربّما لا، لكنّنا طبعًا بوسعنا عقابه.
    Je... j'espère que Victor aura ce qu'il mérite. Open Subtitles وأتمني أن يأخذ فيكتور عقابه علي ذلك
    Je rappelle au témoin que dire un mensonge est punissable de mort. Open Subtitles لقد طلبت الشاهد فمن يكذب ، سيكون عقابه الاعدام
    Nul ne peut être condamné à une peine sans avoir été préalablement entendu et jugé suivant une procédure légale, et nul ne purge une peine si celle-ci n'a pas été infligée par une sentence exécutoire et par une autorité compétente. UN ولا يجوز الحكم على أحد دون سماعه أولاً ومحاكمته قانوناً، ولا يجوز عقابه ما لم تكن العقوبة قد فرضها حكم نهائي صادر عن سلطة مختصة.
    < < 1. Aucune personne handicapée n'est soumise à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN " 1 - لا يجوز تعذيب أي معوق أو معاملته أو عقابه بقسوة أو بما ينافي الإنسانية أو يهين الكرامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus