"عقب رفع الجلسة" - Traduction Arabe en Français

    • à l'issue de la séance
        
    • à la suite de la séance
        
    * à l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle de conférence. UN * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين في نفس غرفة الاجتماعات وذلك عقب رفع الجلسة مباشرة.
    * à l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين في نفس غرفة الاجتماعات وذلك عقب رفع الجلسة مباشرة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Yassar Diab (République arabe syrienne). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية المتعلقة بهذا البند ستبدأ عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة برئاسة السيد ياسر دياب من الجمهورية العربية السورية.
    * à l'issue de la séance, le Président du Comité tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies dans la salle de confé-rence 7. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة في الغرفة نفسها عقب رفع الجلسة مباشرة.
    Le Président de la Commission de la fonction publique interna-tionale tiendra une réunion d'information spéciale pour les membres intéressés de la CINQUIÈME COMMISSION sur la comparai-son des rémunérations totales l'après-midi du mercredi 29 no-vembre 1995 à l'issue de la séance plénière de la Cinquième Com-mission. UN يعقد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية عقب رفع الجلسة الرسمية، بعد ظهر يوم اﻷربعاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، جلسة إحاطة خاصة ﻷعضاء اللجنة الخامسة المهتمين يتناول فيها منهجية اﻷجر الكلي.
    Le secrétariat de la Commission de la fonction publique interna-tionale tiendra une réunion d'information spéciale pour les membres intéressés de la CINQUIÈME COMMISSION sur la comparai-son des rémunérations totales le lundi 4 décembre 1995 à l'issue de la séance plénière de la Cinquième Commission. UN يعقد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، عقب رفع الجلسة الرسمية، بعد ظهر يوم اﻷربعاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، جلسة إحاطة إعلامية خاصة ﻷعضاء اللجنة الخامسة المهتمين يتناول فيها منهجية اﻷجر الكلي.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu le jour même, lundi 1er décembre 2014, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Sazali Mustafa Kamal (Malaisie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد سازالي مصطفى كمال (إريتريا)، سيتولّى تنسيقها.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, jeudi 20 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 3, sous la conduite de M. Klaus de Rijk (Pays-Bas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه ستبدأ مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند في ذلك اليوم، الخميس، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 3، برئاسة السيد كلاوس دي رييك (هولندا).
    Une séance informelle (publique) aura lieu à l'issue de la séance formelle. UN وستُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) مباشرة عقب رفع الجلسة الرسمية.
    Une séance informelle (publique) aura lieu à l'issue de la séance formelle. UN وستُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) مباشرة عقب رفع الجلسة الرسمية.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 20 décembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Yoo Dae-jong (République de Corée). UN 20 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 برئاسة سعادة السيد يو داي جونغ (جمهورية كوريا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, mercredi 10 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Karl Van den Bossche (Belgique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد يوم الأربعاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش من بلجيكا.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, lundi 5 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 3, sous la conduite de M. Klauus de Rijk (Pays-Bas), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 3، برئاسة السيد كلاوس دو رييك من هولندا ونائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses commenceront le jour même, jeudi 6 décembre, à l'issue de la séance formelle sous la conduite de M. Henric Rasbrant (Suède) dans la salle de conférence 5. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس، 6 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية التي ستعقد برئاسة السيد هنريك راسبرانت (السويد) في غرفة الاجتماعات 5.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses commenceront le jour même, jeudi 13 décembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Thomas Mičánek (République tchèque), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الخميس، 13 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد توماس ميشانيك (الجمهورية التشيكية) ونائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, lundi 17 décembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Karl Van den Bossche (Belgique), dans la salle de conférence 3. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الاثنين، 17 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد كارل فان دن بوش (بلجيكا)، في غرفة الاجتماعات 3.
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu à l'issue de la séance formelle et à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN وتعقد اللجنة أيضا مشاورات غير رسمية (مغلقة)، عقب رفع الجلسة الرسمية والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5.
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu à l'issue de la séance formelle, et à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة الرسمية الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5.
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu à l'issue de la séance formelle, et à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة الرسمية الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 12 décembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Karl Van den Bossche (Belgique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد كارل فان دان بوشي، (بلجيكا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 28 novembre, à la suite de la séance, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم، الأربعاء، 28 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية تحت رئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus