1. Recommande que l'Assemblée générale proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; | UN | 1 - توصي الجمعية العامة بإعلان الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
1. Proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; | UN | " 1 - تعلن الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
L'ONU devrait, en outre, proclamer une deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme pour la période 2001-2010 afin de pouvoir réaliser les objectifs restants. | UN | وينبغي أيضا أن تعلن عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار للفترة 2001-2010، لضمان تنفيذ ما تبقى من أهداف. |
1. Proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l’élimination du colonialisme; | UN | 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
1. Proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; | UN | 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée générale de proclamer une deuxième Décennie internationale des populations autochtones à compter de la fin de l'actuelle Décennie, en 2004. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوصي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004. |
Enfin, le maintien du statut colonial de Porto Rico est l'une des principales raisons pour lesquelles l'Assemblée générale a proclamé la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme pour la période 2001-2010. | UN | 88 - وأخيرا قال، إن الإبقاء على مركز بورتوريكو كمستعمرة هو أحد الأسباب الرئيسية لإعلان الجمعية العامة فترة السنوات من 2001 إلى 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار. |
des populations autochtones Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée générale de proclamer une deuxième Décennie internationale des populations autochtones à compter de la fin de l'actuelle Décennie, en 2004. | UN | يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004. |
M. Nambiar (Inde) dit que si la décolonisation reste une des grandes réussites de l'Organisation des Nations Unies, il n'en demeure pas moins que par sa résolution 55/146 de décembre 2000, l'Assemblée générale a proclamé la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. | UN | 12 - السيد نامبيار (الهند): قال إنه رغم كون إنهاء الاستعمار يمثل أحد أكبر نجاحات الأمم المتحدة، فإن الجمعية العامة، أعلنت مع ذلك، في قرارها 55/146 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2000 الفترة الفاصلة من 2001 إلى 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار. |
Ayant à l'esprit que la période 20012010 a été proclamée deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي على أساس القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، |
Par conséquent, l’ONU n’ayant pas achevé son oeuvre de décolonisation à l’issue de la première Décennie, l’Assemblée générale devrait déclarer une deuxième Décennie internationale de l’élimination du colonialisme en fournissant des ressources humaines et financières ainsi que des compétences suffisantes pour assurer le développement politique et constitutionnel réel du reste des petits territoires insulaires non autonomes. | UN | وبالتالي، فبما أن إنهاء الاستعمار يظل مهمة الأمم المتحدة غير المنجزة بعد نهاية العقد الأول، ينبغي أن تعلن الأمم المتحدة عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، مع رصد ما يكفي من الموارد البشرية والمالية والخبرة لتعزيز التنمية السياسية والدستورية الحقيقية في الأقاليم الجزرية الصغيرة المتبقية بدون حكم ذاتي. |
Ayant à l'esprit sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, dans laquelle elle a proclamé la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي استنادا إلى القرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار، |
Ayant à l'esprit sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, dans laquelle elle a proclamé la période 20012010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي استنادا إلى القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار، |
Ayant à l'esprit sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, dans laquelle elle a proclamé la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي على أساس القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، |
M. Yahya (Jamahiriya arabe libyenne) rappelle que l'Assemblée générale dans sa résolution 146/55 a proclamé la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et a prié les États Membres de redoubler d'efforts pour appliquer le plan d'action figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/56/61), mais que peu a été fait. | UN | 33 - السيد يحيى (الجماهيرية العربية الليبية): ذكّر بأن الجمعية العامة قد أعلنت في قرارها 146/55 الفترة الفاصلة من 2001 إلى 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، وأهابت بالدول الأعضاء أن تُضاعف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل الواردة في تقرير الأمين العام (A/56/61). |
Ayant à l'esprit que la période 2001-2010 a été proclamée deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي على أساس القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، |
Ayant à l'esprit que la période 20012010 a été proclamée deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي على أساس القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، |
Ayant à l'esprit sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, dans laquelle elle a proclamé la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي استنادا إلى القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار، |
Ayant à l'esprit sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, dans laquelle elle a proclamé la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي على أساس القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، |
Ayant à l'esprit sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, dans laquelle elle a proclamé la période 20012010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et la nécessité d'examiner les moyens de savoir ce que souhaitent les peuples des territoires non autonomes à la lumière de la résolution 1514 (XV) et des autres résolutions relatives à la décolonisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي على أساس القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، |