"عقدة" - Traduction Arabe en Français

    • noeuds
        
    • nœuds
        
    • nœud
        
    • complexe
        
    • noeud
        
    • ruban
        
    • boucle
        
    • vitesse
        
    • syndrome
        
    • ganglion
        
    Le drone reste à 19 000 pieds, et 80 noeuds. Open Subtitles الطائرة على إرتفاع 5.8 كم وبسرعة 80 عقدة.
    Les conditions climatiques étaient bonnes et la vitesse au sol des objets en question était de 45 à 95 noeuds. UN وكان الجو في ذلك اليوم حسنا وتراوحت السرعة اﻷرضية للنقاط بين ٤٥ و ٩٥ عقدة.
    Il descend à un angle de 40 degrés, 20 nœuds. Open Subtitles إنّه ينحدر بزاوية 40 درجة بسرعة 20 عقدة.
    Les vents signalés au niveau 320 étaient de 166 degrés à 13 nœuds. UN وعند ارتفاع 320 ألف قدم وصلت الرياح المبلَّغ عنها إلى 166 درجة بسرعة 13 عقدة.
    Un nœud logistique pourrait également être mis en place à Niamey. UN وقد تُنشأ أيضا عقدة لوجستيات في نيامي عند الاقتضاء.
    Tu veux me dire que je lui ai donné un horrible complexe du père ? Open Subtitles نوعاً من عقدة ابوية رهيبة؟ لا, لا تقلق بشأنها انا اتحدث عنك
    A nouveau, l'ambassadeur Selebi s'est efforcé de trancher un noeud gordien. UN أما السفير سيلبي، فقد بذل من جانبه جهدا آخر لحل عقدة المأزق.
    Numéro de coque 172... 19 km sur notre quart bâbord... maintenez à 15 noeuds. Open Subtitles رقمهيكلالسفينة172 .. تسعةعشركيلومتريسارنا.. على 15 عقدة.
    Ils sont à 11000 m et avancent à 490 noeuds. Open Subtitles إنهم يطيرون على بعد 36 ألف قدم وبسرعة 490 عقدة
    Maintenant vous devriez savoir que 3 des 11 noeuds que l'on a retirés étaient aussi cancéreux, mais elle a un très bon pronostic, d'accord ? Open Subtitles والآن عليك معرفة أن 3 من 11 عقدة المزالة كانت أيضاً سرطانية لكنها في وضعية صحية جيدة
    Le bateau c'est pris un quai à une vitesse de 12 noeuds, donc ton endroit où tu te sens bien, ne fonctionne pas. Open Subtitles قارب ضرب المرسى بسرعة 12 عقدة أذن مكانك السعيد لايعمل
    Vents par le Nord, Nord-Est à 14 noeuds. Open Subtitles الرياح القادمة من الشمال والشمال الشرقي بسرعة 14 عقدة
    Officier tactique, le point 728711 augmente sa vitesse à 25 nœuds. Open Subtitles منسق العمل، المسار السطحي 72871 يزيد السرعة إلى 25 عقدة
    On a un navire inconnu à 23 km, se dirigeant vers le nord à 32 nœuds. Open Subtitles السفينة الصينية على بعد 14 ميل متجهة شمالاً بسرعة 32 عقدة
    Commandant, à 15 nœuds on ne pourra pas l'intercepter. Open Subtitles نقيب، 15 عقدة لن تسمح لنا بأن نعترض المسار
    vitesse et altitude : 200 nœuds, 2818 pieds. Open Subtitles السرعة كانت 200 عقدة والأرتفاع 2,818 قدم.
    On retrouve l'ADN de l'une d'elles dans le nœud du collant. Open Subtitles يتطابقون كذلك مع الحمض النووي من عقدة الزواج للمنصة
    Je peux te donner 4 $ et te faire un autre nœud marin. Open Subtitles بامكانى اعطاك 4 دولارات و اصنع لك عقدة صياد اخرى
    C'est juste qu'il fait décisions arbitraires en fonction de son complexe de Dieu, est on doit vivre avec eu Open Subtitles إنه يقوم بإصدار قرارات مستبدة بسبب عقدة العظمة التي عنده ويجب علينا ان نتعايش معها
    Le complexe d'Hercule, la compulsion de vaincre les obstacles, malgré tout. Open Subtitles عقدة هيركيول, الألتزام بأقتحام كل العقبات, مهما كانت التحريمات
    Toutes les histoires, éveillé pendant 72 heures, le classement frénétique, puis le noeud autour du cou. Open Subtitles كل هذه القصص إستيقظت لمدة 72 ساعة مشكلة الهجاء ثم محاولتي لربط عقدة
    Un double noeud, c'est ce qu'on fait à un enfant. Open Subtitles عقدة مزدوجة، إنها طريقة يعامل بها المرء طفلاً
    Pourquoi le ruban rose sur sa tête ? Open Subtitles -بلا شكّ . لِمَ هنالك عقدة زهريّة ملصقة برأسها؟
    Ça fera une boucle. Open Subtitles قوموا بعمل عقدة على شكل 8 في نهاية الحبل.
    Vous connaissez le syndrome de la blouse blanche, n'est ce pas, lorsque le cœur d'un patient bat plus vite à la vue d'un médecin ? Open Subtitles تعلمين عن عقدة المعطف الأبيض حيث ينبض قلب المريض بسرعة عند رؤية طبيب
    Il a dit que c'était probablement juste un ganglion enflé. Open Subtitles صحيح , حسناً , لقد قال أنه ربما كانت فقط عقدة لمفاوية متورمة , أتذكر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus