La semaine dernière, l'Assemblée générale a tenu une Réunion plénière de haut niveau sur l'examen des objectifs, du Millénaire pour le développement. | UN | وفي الأسبوع الماضي عقدت الجمعية العامة الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية. |
Il y a un peu plus d'un an, l'Assemblée générale a tenu son premier débat de fond sur la responsabilité de protéger. | UN | وقبل نحو عام مضى، عقدت الجمعية العامة أول مناقشة موضوعية حول المسؤولية عن الحماية. |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a tenu le deuxième dialogue de haut niveau les 20 et 21 septembre 2001. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، عقدت الجمعية العامة الاجتماع الثاني للحوار الرفيع المستوى يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2001. |
Dans un nouvel effort, l'Assemblée générale a convoqué en 1960 la deuxième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, qui était chargée d'examiner cette question ainsi que la question concernant les limites des zones de pêche. | UN | وبعد بذل جهد جديد، عقدت الجمعية العامة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني لقانون البحار في عام ١٩٦٠ لتناول هذه المسألة والمسألة المرتبطة بها مسألة حدود مصائد اﻷسماك. |
Jusqu'à présent, l'Assemblée a tenu trois sessions extraordinaires consacrées exclusivement au désarmement (en 1978, 1982 et 1988) où ont été abordés des sujets tels que le désarmement nucléaire, la non-prolifération, la paix, la sécurité et la stabilité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت الجمعية العامة ثلاث دورات استثنائية كُرست بالكامل لنـزع السلاح في الأعوام 1978 و 1982 و 1988 وتطرقت إلى مسائل شملت نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، والسلم، والأمن والاستقرار. |
À sa cinquante-huitième session, conformément à ses résolutions 57/299 et 57/308, l'Assemblée générale a organisé, le 22 septembre 2003, une journée de débat plénier de haut niveau consacrée à cette question. | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، ووفقا لأحكام القرارين 57/299 و 57/308، عقدت الجمعية العامة جلسات عامة رفيعة المستوى لمدة يوم في 22 أيلول/سبتمبر 2003 خصصت لهذه المسألة. |
En 2013, l'Assemblée générale a tenu une réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. | UN | وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية. |
La même année, l'Assemblée générale a tenu une session commémorative au cours de laquelle des prix ont été décernés à six personnes qui se sont distinguées dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وخلال نفس العام، عقدت الجمعية العامة دورة ﻹحياء ذكرى تلك المناسبة. وخلال تلك الدورة، مُنحت جوائز لستة أفراد ﻹسهاماتهم البارزة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
l'Assemblée générale a tenu sa vingtième session extraordinaire sur la lutte contre la drogue au mois de juin dernier. | UN | وقد عقدت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية العشرين بشأن مكافحة المخدرات في حزيران/يونيه الماضي. |
l'Assemblée générale a tenu son sixième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, au Siège de l'ONU, les 7 et 8 octobre 2013. | UN | 1 - عقدت الجمعية العامة حوارها الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية يومي 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة. |
:: Le 26 septembre 2013, l'Assemblée générale a tenu sa première réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire. | UN | :: وفي 26 أيلول/سبتمبر 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعها الأول الرفيع المستوى المعني بنـزع السلاح النووي. |
En 2008, à l'initiative du Gardien des deux saintes mosquées, le Roi Abdullah bin Abdul Aziz d'Arabie saoudite, l'Assemblée générale a tenu une réunion de haut niveau sur la culture de la paix. | UN | وفي عام 2008، وبمبادرة من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز عاهل المملكة العربية السعودية، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام. |
En mai 2008, l'Assemblée générale a tenu un débat thématique informel consacré à la notion de sécurité humaine. | UN | وفي أيار/مايو 2008، عقدت الجمعية العامة مناقشة مواضيعية غير رسمية كرست لمفهوم الأمن البشري. |
l'Assemblée générale a tenu son deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement au Siège les 27 et 28 juin 2005. | UN | 1 - عقدت الجمعية العامة حوارها الرفيع المستوى الثاني بشأن تمويل التنمية يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2005 بالمقـر. |
Cette année, l'Assemblée générale a convoqué deux sessions extraordinaires pour assurer le suivi de la Conférence mondiale sur les femmes de Beijing et du Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. | UN | لقد عقدت الجمعية العامة خلال هذا العام دورتين استثنائيتين لمتابعة نتائج مؤتمري بيجين للمرأة وكوبنهاغن للتنمية الاجتماعية. |
En septembre 2000, l'Assemblée générale a convoqué le Sommet du Millénaire. | UN | عقدت الجمعية العامة مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، في أيلول/سبتمبر 2000. |
En juin 1998, l’Assemblée générale a tenu une session extraordinaire pour examiner le problème mondial de la drogue et les menaces connexes. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، عقدت الجمعية العامة دورة استثنائية للنظر في مشكلة المخدرات العالمية والمخاطر المتصلة بها. |
À sa cinquante-huitième session, conformément à ses résolutions 57/299 et 57/308, l'Assemblée générale a organisé, le 22 septembre 2003, une journée de débat plénier de haut niveau consacrée à cette question. | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، ووفقا لأحكام القرارين 57/299 و 57/308، عقدت الجمعية العامة جلسات عامة رفيعة المستوى لمدة يوم واحد في 22 أيلول/سبتمبر 2003 خصصت لهذه المسألة. |
Depuis le début de cette année, l'Assemblée a convoqué sa dixième session extraordinaire d'urgence et deux reprises de session sur la question de Palestine et a adopté des résolutions pertinentes. | UN | ومنذ بداية هذا العام، عقدت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية العاشرة الطارئة وعقدت دورتين مستأنفتين بشأن قضية فلسطين واعتمدت قرارات هامة؛ ونود أن نعرب عن تقديرنا لذلك. |
Conformément à la résolution 68/136 de l'Assemblée générale datée du 18 décembre 2013, l'Assemblée générale tient une séance plénière pour célébrer le vingtième anniversaire de l'année internationale de la famille. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 68/136 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، عقدت الجمعية العامة جلسة عامة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. |
25. Au paragraphe 157 du Document final du Sommet mondial de 2005, l'Assemblée générale a décidé de créer un Conseil des droits de l'homme. | UN | 25 - عقدت الجمعية العامة العزم، بالفقرة 157 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
l'Assemblée générale s'est réunie pour la première fois dans les gravats et les ténèbres de Londres ravagée par la guerre. | UN | لقد عقدت الجمعية العامة أول اجتماعاتها وسط أنقاض وظلمة لندن التي نُكبت بالحرب. |