Pendant le premier semestre 2006, un séminaire ad hoc s'est tenu à Trèves. | UN | وخلال النصف الأول من عام 2006، عقدت حلقة دراسية مخصصة في تيير. |
110. À cet égard, un séminaire national sur les droits de l'homme s'est tenu à Vilnius (Lituanie) les 12 et 14 avril 1994. | UN | ١١٠ - وبوجه خاص، عقدت حلقة دراسية وطنية عن حقوق اﻹنسان في فيلنيوس، ليتوانيا، في الفترة من ١٢ إلى ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
un séminaire national de sensibilisation s'est tenu en Jamaïque et d'autres seront organisés en 2001 en Colombie et au Venezuela. | UN | عقدت حلقة دراسية وطنية للتوعية في جامايكا، بينما ستنظم حلقات أخرى لكولومبيا وفنزويلا في عام 2001. |
un séminaire sur l'élaboration et la commercialisation de produits d'assurancevie en Afrique a aussi eu lieu. | UN | كما عقدت حلقة دراسية بشأن تطوير وتسويق منتجات التأمين على الحياة في أفريقيا. |
Un premier séminaire a été organisé en collaboration avec l'Office national de statistique de Colombie en vue de développer les conclusions du passage de recensement de 1990. | UN | أولا، بالتعاون مع المكتب الوطني لﻹحصاءات في كولومبيا، عقدت حلقة دراسية للاستفادة من النتائج المستخلصة من جولة ١٩٩٠. |
Au même titre, par une conséquence directe de l'engagement pris d'encourager les contacts entre Etats participants et non participants, un séminaire méditerranéen de la CSCE a été organisé à La Valette, du 17 au 21 mai 1993. | UN | وفي إطار هذا الفصل، وكنتيجة مباشرة للالتزام بتشجيع الاتصالات بين الدول المشاركة وغير المشاركة، عقدت حلقة دراسية تابعة للمؤتمر بشأن البحر المتوسط في فاليتا في الفترة من ١٧ إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
12. D'autres inspections biologiques ont été effectuées et un " séminaire " a été organisé avec les homologues iraquiens sur les questions relatives aux armes biologiques. | UN | ١٢ - وأجريت أيضا عمليات تفتيش بيولوجية أخرى، كما عقدت " حلقة دراسية " مع نظراء عراقيين بشأن مسائل اﻷسلحة البيولوجية. |
un séminaire régional s'est tenu sur cette question à Santiago, du 15 au 19 novembre 1993. | UN | وقد عقدت حلقة دراسية اقليمية في سانتياغو، شيلي، في الفترة من ٥ الى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
un séminaire analogue était organisé à Vienne. | UN | وقد عقدت حلقة دراسية مماثلة في فيينا. |
un séminaire sous-régional de formation en matière de discrimination, destiné aux juges, a eu lieu en Afrique de l'Est en mai 2001. | UN | وفي أيار/مايو 2001، عقدت حلقة دراسية تدريبية على الصعيد دون الإقليمي للقضاة في شرق أفريقيا عن قضايا التمييز. |
Il a également organisé un séminaire afin d'analyser les dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à l'intention de fonctionnaires gouvernementaux et d'agents d'organismes non gouvernementaux. | UN | كما عقدت حلقة دراسية لتحليل مضمون اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، خصصتها للموظفين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية. |
un séminaire a été organisé au mois de décembre 1994 en Indonésie afin de renforcer la coopération entre l'Asie et l'Afrique. | UN | فقد عقدت حلقة دراسية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في اندونيسيا لتعزيز التعاون اﻵسيوي الافريقي. |
59. un séminaire intitulé " Construire l'économie palestinienne " s'est tenu au Caire du 21 au 23 mai 1996. | UN | ٥٩ - عقدت حلقة دراسية كان موضوعها " بناء الاقتصاد الفلسطيني " في القاهرة، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦. |
59. un séminaire intitulé " Construire l'économie palestinienne " s'est tenu au Caire du 21 au 23 mai 1996. | UN | ٥٩ - عقدت حلقة دراسية كان موضوعها " بناء الاقتصاد الفلسطيني " في القاهرة، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦. |
Le gouvernement a fait savoir en outre qu'il avait institué un Comité pour l'égalité et un Comité national pour un plan d'action en faveur des droits de l'enfant, et qu'un séminaire national sur les mécanismes favorisant l'égalité se tenait avec l'appui du Conseil de l'Europe. | UN | وتقول الحكومة كذلك أنها أنشأت لجنة للمساواة ولجنة قومية لوضع خطة عمل لحقوق الطفل في حين عقدت حلقة دراسية وطنية بشأن آليات المساواة بدعم من مجلس أوروبا. |
78. un séminaire de trois jours sur l'application des lois nationales sur la concurrence et les pratiques commerciales restrictives s'est tenu du 4 au 6 décembre 1995 à Islamabad. | UN | ٨٧- عقدت حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام عن إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية من ٤ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ في اسلام أباد. |
82. un séminaire sur le thème des besoins des Palestiniens en matière de développement humain s'est tenu à Amman du 20 au 22 mai 1997. | UN | ٨٢ - عقدت حلقة دراسية حول موضوع " احتياجات التنمية البشرية الفلسطينية " في عمان في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Du 18 au 20 février 2013, un séminaire a réuni 37 juges, 4 auxiliaires de justice et 8 procureurs. | UN | وفي الفترة من 18 إلى 20 شباط/فبراير 2013، عقدت حلقة دراسية شارك فيها 37 قاضيا و 4 مساعدين قضائيين و 8 مدعين عامين. |
3. Conformément à la résolution 19/33 du Conseil des droits de l'homme, un séminaire a été organisé à Genève le 15 février 2013. | UN | 3- وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/33، عقدت حلقة دراسية في جنيف في 15 شباط/فبراير 2013. |
En vue de donner pleinement suite aux recommandations contenues dans le rapport sur la région des Grands Lacs, un séminaire s'est tenu à Stockholm en 1998, avec la participation de l'Organisation des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales, d'organisations internationales, de donateurs et d'universitaires. Un large éventail de questions relatives à la coordination de l'aide humanitaire y ont été examinées. | UN | وتنفيذا لجميع توصيات التقرير المتعلق بمنطقة البحيرات الكبرى، عقدت حلقة دراسية في ستكهولم في عام 1998، بمشاركة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمانحين والأوساط الأكاديمية، تم فيها استعراض مجموعة كبيرة من القضايا المتصلة بتنسيق الشؤون الإنسانية. |