"عقدت في جنيف" - Traduction Arabe en Français

    • s'est tenue à Genève
        
    • a eu lieu à Genève
        
    • s'est déroulée à Genève
        
    • s'est tenu à Genève
        
    • organisée à Genève
        
    • avait eu lieu à Genève
        
    • ont eu lieu à Genève
        
    • il a tenue à Genève
        
    • elle a tenue à Genève
        
    • réuni à Genève
        
    15. Vingt-deux experts représentant toutes les parties ont pris part à une session du Groupe de travail sur les questions de succession présidée par M. A. Jonsson qui s'est tenue à Genève du 16 au 18 mars 1994. UN ١٥ - شارك إثنان وعشرون خبيرا ينتمون إلى جميع اﻷطراف في دورة للفريق العامل المعني بمسائل الخلافة عقدت في جنيف في الفترة من ١٦ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، برئاسة السفير آلف جونسون.
    À cette fin, une première discussion officieuse entre institutions et donateurs s'est tenue à Genève en janvier 2001. UN ولتحقيق هذا الغرض، عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير 2001 أولى المناقشات غير الرسمية بين الوكالات والمانحين.
    Hormis la huitième, qui a eu lieu à Genève, toutes les autres sessions se sont tenues au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وعُقدت جميع الدورات في المقر، باستثناء الدورة الثامنة التي عقدت في جنيف.
    La revue a notamment couvert en détail les travaux de la première session du Conseil des droits de l'homme qui s'est déroulée à Genève. UN وعلى هذا النحو، تناولت المجلة بالتفصيل مداولات الجلسة الأولى لمجلس حقوق الإنسان، التي عقدت في جنيف.
    La présente note contient les conclusions et recommandations du Séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones, qui s'est tenu à Genève du 15 au 17 décembre 2003. UN تحيل هذه المذكرة استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، التي عقدت في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Déclaration a été l'une des contributions de fond aux travaux de la première session du Comité préparatoire mondial qui s'est tenue à Genève en juillet 2002. UN والإعلان بمثابة مُدخل موضوعي مقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية العالمية التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2002.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-cinquième session, qui s'est tenue à Genève du 1er au 3 octobre 2002. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الخامسة والأربعين التي عقدت في جنيف يوم 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-troisième session, qui s'est tenue à Genève, les 12 et 13 mars 2002. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثالثة والأربعين التي عقدت في جنيف يومي 12 و 13 آذار/مارس 2002.
    Il fait état des recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds, à sa vingt-cinquième session, qui s'est tenue à Genève du 5 au 11 avril 2006. UN ويعرض هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الخامسة والعشرين، التي عقدت في جنيف في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2006.
    Les demandes recevables parvenues au secrétariat ont été examinées par le Conseil à sa douzième session, qui s'est tenue à Genève du 12 au 16 février 2007. UN ونظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة الواردة في دورته الثانية عشرة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007.
    Nous saluons l'issue fructueuse de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP en 2010, qui s'est tenue à Genève, du 28 avril au 9 mai 2008. UN ونرحب بالنتائج المرضية التي أحرزتها الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، التي عقدت في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008.
    Mon pays a participé à la plupart des réunions tenues en vertu de la Convention, y compris la réunion des États parties qui a eu lieu à Genève l'année dernière. UN لقد شاركت بلادي في أغلب الاجتماعات التي تمت في إطار هذه الاتفاقية، وتحديداً أثناء اجتماعات اللجان الدائمة التابعة للاتفاقية التي عقدت في جنيف خلال الفترة الماضية.
    Le service radio des Nations Unies à Genève à interviewé M. Said Kemal, Secrétaire général adjoint de la Ligue des États arabes, à l’occasion du Séminaire international des organisations non gouvernementales sur la question de la Palestine qui a eu lieu à Genève. UN وأجرت اذاعة اﻷمم المتحدة في جنيف مقابلة مع السيد سعيد كامل اﻷمين العام المساعد لجامعة الدول العربية خلال حلقة دراسية دولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين عقدت في جنيف.
    Les deux premiers thèmes ont été examinés à la première session, qui a eu lieu à Genève du 3 au 7 avril 1995. UN وقد تم النظر في الموضوعين اﻷولين في الدورة اﻷولى التي عقدت في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    La CIBJO a participé au deuxième Sommet des dirigeants sur le Pacte mondial et à la session de fond du Conseil économique et social qui s'est déroulée à Genève en juillet 2007. UN حضر الاتحاد العالمي لصناعة المجوهرات مؤتمر القمة الثاني لزعماء الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2007.
    107. La mesure dans laquelle chaque partie était véritablement attachée à voir aboutir les efforts visant à trouver une solution juste et viable à la question de Chypre a été illustrée par la cinquième série de pourparlers indirects, qui s'est déroulée à Genève du 1er au 10 novembre 2000. UN 107- وتجلى مدى التزام كل جانب بجهود التوصل إلى حل عادل وقابل للاستمرار للمسألة القبرصية في الجولة الخامسة من مباحثات التقارب التي عقدت في جنيف من 1 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    70. La mesure dans laquelle chaque partie était véritablement attachée à voir aboutir les efforts visant à trouver une solution juste et viable à la question de Chypre a été illustrée par la cinquième série de pourparlers indirects, qui s'est déroulée à Genève du 1er au 10 novembre 2000. UN 70- وتجلى المدى الذي كان كل جانب ملتزماً به في جهود التوصل إلى حل عادل وصالح للمسألة القبرصية في الجولة الخامسة من مباحثات التقارب التي عقدت في جنيف من 1 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    8. Prend note des conclusions et recommandations du Séminaire sur les indicateurs appropriés pour mesurer les succès obtenus dans la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels, qui s'est tenu à Genève en janvier 1993; UN ٨ ـ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛
    Le Groupe de travail a également remercié les organisateurs et participants du premier atelier international des ONG sur les enfants et les jeunes autochtones qui s'est tenu à Genève du 19 au 21 juillet 2000. UN كما أعرب الفريق العامل عن الشكر لمنظمي حلقة العمل الدولية الأولى للمنظمات غير الحكومية بشأن أطفال وشباب الشعوب الأصلية، التي عقدت في جنيف خلال الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2000، وللمشاركين فيها.
    Le rapport de cette mission a servi de base au plan d'action proposé à la table ronde des bailleurs de fonds sur le Rwanda, qui a été organisée à Genève les 18 et 19 janvier 1995. UN وقد اتخذ تقرير تلك البعثة أساسا لخطة العمل المقترحة للمائدة المستديرة لدائني رواندا التي عقدت في جنيف في يومي ١٨ و ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    13. L'administrateur chargé du programme sur le droit et la politique de la concurrence à la CNUCED a présenté à la Commission le rapport sur la huitième session du Groupe d'experts, qui avait eu lieu à Genève du 17 au 19 juillet 2007. UN 13- قدم الموظف المسؤول عن برنامج الأونكتاد لقوانين وسياسات المنافسة إلى اللجنة تقريراً عن الدورة الثامنة لفريق الخبراء التي عقدت في جنيف في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2007.
    Ces évaluations ont été discutées lors de réunions de donateurs qui ont eu lieu à Genève les 10 et 11 juin 1993. UN ونوقشت تلك التقييمات في اجتماعات المانحين التي عقدت في جنيف يومي ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    D. Rapport du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires sur les travaux de la session qu'il a tenue à Genève les 30 et 31 janvier 1995 221 - 226 55 UN تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالميــــة المعنيـــة بالسياسة الصحية عن دورتها التــــي عقدت في جنيف في ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥
    Rappelant le Sommet mondial pour le développement social, qui avait eu lieu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, et sa vingt-quatrième session extraordinaire, intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > , qu'elle a tenue à Genève du 26 juin au 1er juillet 2000, UN إذ تشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في كوبنهاغن في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 حزيران/ يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000،
    Cette session a réuni à Genève une trentaine de participants de 15 pays. UN ووجهت الدعوة إلى نحو ٣٠ مشتركا من ١٥ بلدا للاشتراك في الدورة التدريبية التي عقدت في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus