Elle tient également compte des observations faites par les services nationaux de recensement, les partenaires de développement et d'autres experts internationaux lors d'un atelier international organisé au siège de la FAO en novembre 2014. | UN | واستفاد مشروع المجلد أيضا من التعليقات التي أدلت بها السلطات المعنية بالتعداد في البلدان، والشركاء في التنمية، وخبراء دوليون آخرون خلال حلقة عمل دولية عقدت في مقر الفاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
108. Un représentant du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, M. Claude Fussler, a également fait un exposé sur le thème " Le Pacte mondial en pratique " , qui avait fait l'objet d'un atelier organisé au siège du PNUE les 3 et 4 février 2001. | UN | 108- وقدم ممثل لمجلس الأعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة بياناً حول موضوع " مبادرة الميثاق العالمي في الواقع " ، وكان هذا موضوع حلقة عمل عقدت في مقر اليونيب يومي 1 و2 شباط/فبراير 2001. |
3. En conséquence, les 128 Etats parties ci-après ont participé aux travaux du Comité préparatoire à sa première session, qui s'est tenue au Siège de l'ONU à New York du 10 au 14 mai 1993 : | UN | ٣ - وطبقا لذلك، شاركت الدول اﻷطراف اﻟ ١٢٨ التالية في عمل اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى التي عقدت في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣: |
La même question a été examinée à la session extraordinaire du Conseil de l'Union interparlementaire qui s'est tenue, au Siège des Nations Unies, l'an dernier, du 30 août au 1er septembre. | UN | وهذه المسألة نظر فيها أيضا في الدورة الاستثنائية لمجلس الاتحاد البرلماني الدولي التي عقدت في مقر اﻷمم المتحــدة فــي الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر. |
Plus de 4 500 personnes ont assisté aux événements académiques organisés au Siège de l'UNU durant l'année. | UN | وحضر ما يزيد عن ٥٠٠ ٤ شخص أحداثا أكاديمية عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة خلال السنة. |
Des représentants du Centre ont assisté aux réunions suivantes tenues au Siège des Nations Unies | UN | حضر ممثل/ممثلون عن المركز الاجتماعات التالية التي عقدت في مقر الأمم المتحدة: |
Notant qu'un atelier sur la protection de la base d'imposition des pays en développement s'est tenu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 4 juin 2014, | UN | وإذ يلاحظ حلقة العمل المتعلقة بحماية القاعدة الضريبية للبلدان النامية التي عقدت في مقر الأمم المتحدة في 4 حزيران/يونيه 2014، |
En tout, plus de 100 manifestations académiques se sont déroulées au Siège de l'UNU et dans les centres ou programmes de recherche et de formation, ou ailleurs sous leurs auspices. | UN | ويبلغ مجموع المناسبات اﻷكاديمية التي عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة وفي مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة أو غيرها من المواقع المشمولة برعايتها ما يزيد على ١٠٠ مناسبة. |
Les participants ont établi un projet de document de synthèse sur les indicateurs de performance qui a été présenté à l'atelier thématique organisé au siège du FNUAP, du 10 au 14 février 1997, avec la participation des Services d'appui technique et des équipes d'appui de pays. | UN | وعرض مشروع ورقة المناقشة بشأن مؤشرات اﻷداء الذي تمخض عنه الاجتماع على حلقة عمل مواضيعية عقدت في مقر الصندوق في الفترة من ١٠ إلى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، بمشاركة نظام أفرقة الدعم القطري/خدمات الدعم التقني التابع للصندوق. |
Le secrétariat du Forum a participé à la vingtième session du Comité des forêts, qui s'est tenue au Siège de la FAO, à Rome, en octobre 2010. Il y a présenté des messages du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier du Forum. | UN | وشاركت أمانة المنتدى في الدورة العشرين للجنة الغابات، التي عقدت في مقر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وتولت تقديم الرسائل الموجهة من فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات التابع للمنتدى. |
En application de l'article 10 de l'accord régissant ses relations avec la Cour, l'ONU a fourni à celle-ci les installations et les services nécessaires à la reprise de la cinquième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome, qui s'est tenue au Siège du 29 janvier au 1er février 2007. | UN | 47 - وعملاً بأحكام المادة 10 من اتفاق العلاقة، وفرت الأمم المتحدة المرافق والخدمات للدورة الخامسة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، التي عقدت في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2007. |
L'Association a participé à environ 10 réunions au Siège de l'UNESCO à Paris entre 2008 et 2011. | UN | شاركت الرابطة في حوالي عشرة اجتماعات عقدت في مقر اليونسكو في باريس في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
Participation active à six réunions spéciales tenues au Siège de l'Organisation des Nations Unies, New York. | UN | شارك مشاركة نشيطة في ستة من الاجتماعات المخصصة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
L'Association a participé aux quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues au Siège de l'ONU. | UN | وشاركت الرابطة في دورات لجنة وضع المرأة التاسعة والأربعين والخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين التي عقدت في مقر الأمم المتحدة. |
57. Les 16 et 17 juillet 2008 s'est tenu, au Siège de l'Agence spatiale ukrainienne un séminaire d'experts européens sur la participation de spécialistes ukrainiens à des projets de recherche au titre du septième programme-cadre. | UN | 57- وفي يومي 16 و17 تموز/يوليه 2008، عقدت في مقر وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، حلقة دراسية حضرها خبراء أوروبيون معنية بالمسائل المتعلقة بمشاركة الاختصاصيين الأوكرانيين في مشاريع بحوث في نطاق البرنامج الإطاري السابع. |
Le 26 septembre 2013, les Gouvernements allemand et gabonais ont organisé, en marge de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, un débat de haut niveau sur le braconnage et le trafic d'espèces sauvages, qui s'est tenu au Siège de l'Organisation, à New York. | UN | في 26 أيلول/سبتمبر 2013، استضافت حكومتا ألمانيا وغابون مناقشة رفيعة المستوى بشأن الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الحياة البرية، عقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك كمناسبة خاصة على هامش افتتاح الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
En tout, plus de 100 manifestations académiques se sont déroulées au Siège de l’UNU et dans les centres ou programmes de recherche et de formation, ou ailleurs sous leurs auspices. | UN | ويبلغ مجموع المناسبات اﻷكاديمية التي عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة وفي مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة أو غيرها من المواقع المشمولة برعايتها ما يزيد على ١٠٠ مناسبة. |
Les forums publics de l'UNU liés à l'environnement et au développement durable, organisés au Siège de l'UNU à Tokyo en 1993, ont réuni plusieurs scientifiques et spécialistes de renom en matière d'environnement. | UN | شارك عدد من العلماء والاخصائيين البيئيين المعروفين في المنتديات العامة لجامعة اﻷمم المتحدة المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة التي عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في عام ١٩٩٣. |