"عقده المجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil économique
        
    • le Conseil économique
        
    Trois réunions régionales ont été organisées en préparation de l'examen ministériel annuel de 2012 du Conseil économique et social. UN نظمت ثلاثة اجتماعات لدعم الاستعراض الوزاري السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012.
    Rapport du Secrétaire général sur la réunion officieuse du Conseil économique et social sur les indicateurs UN تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المؤشرات
    Rapport du Secrétaire général sur la réunion officieuse du Conseil économique et social sur les indicateurs UN تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المؤشرات
    Dialogue de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions financières et commerciales internationales UN الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية
    En raison de la nouvelle structure des débats, le Conseil économique et social a également examiné et adopté quelques résolutions lors de sa récente réunion de coordination et de gestion. UN ونظرا للهيكل الجديد الذي اتخذه الجزء، جرى النظر أيضا في بضع قرارات واتخذت إجراءات بشأنها في اجتماع التنسيق والإدارة الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا.
    Genèse de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce UN منشأ الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    Rapport sur les travaux de la Réunion préparatoire régionale africaine sur les femmes et la santé tenue en vue de l'examen ministériel de 2010 du Conseil économique et social UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي الأفريقي المعني بالمرأة والصحة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Centre a participé au forum de la société civile du Conseil économique et social en 2006 à Genève et a présenté un rapport sur le racisme et l'islamophobie. UN شارك المركز في منتدى المجتمع المدني الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في عام 2006، وقدم ورقة عن العنصرية وكراهية الإسلام.
    La semaine dernière, le Groupe des 77 et la Chine ont participé activement à la session de printemps du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et l'Organisation mondiale du commerce. UN لقد شاركت مجموعة الـ 77 والصين بفعالية في اجتماع الربيع الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأسبوع الماضي مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    Ainsi, le développement constitue le sujet principal du débat de haut niveau de la présente session de fond du Conseil économique et social. UN ومن أجل ذلك فقد كانت التنمية البشرية الموضوع الرئيسي للحوار رفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لهذا العام.
    À l’issue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods en avril 1998, l’Assemblée générale, dans sa résolution 53/172, a invité le Secrétaire général à aider le Conseil à organiser un deuxième dialogue en 1999. UN نتيجة للاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز في نيسان/أبريل ١٩٩٨ دعا قرار الجمعية العامة ٥٣/١٧٢ اﻷمين العام إلى دعم المجلس في دعوته إلى تنظيم حوار ثان في عام ١٩٩٩.
    Ce rapport a fait l’objet d’une réunion officieuse du Conseil économique et social sur les indicateurs du développement qui a eu lieu à New York en mai 1999. UN وكان هذا التقرير موضوع اجتماع غير رسمي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك في أيار/مايو 1999 بشأن مؤشرات التنمية.
    ii) Document de travail ou d'analyse sur le thème de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social (1); UN ' 2` ورقات عمل تحليلية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي (1)؛
    Prenant note avec satisfaction de la réunion spéciale du Conseil économique et social sur la soutenabilité de la dette extérieure et le développement, axée sur les enseignements tirés des crises de la dette et les travaux en cours sur la restructuration de la dette souveraine et les mécanismes de règlement du problème de la dette, et soulignant la nécessité de poursuivre les discussions sur ces questions, UN ' ' وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية، والذي ركز على الدروس المستفادة من أزمات الدين والعمل الجاري بشأن آليات إعادة هيكلة الديون السيادية وحل مشكلة الديون، وإذ تؤكد على ضرورة مواصلة المناقشات بشأن هذه المسائل،
    Prenant acte de la réunion du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social, tenue à New York les 5 et 6 juillet 2012, UN وإذ تلاحظ اجتماع منتدى التعاون الإنمائي للأمم المتحدة الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك في 5 و 6 تموز/يوليه 2012،
    Prenant note également de la réunion du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social, tenue à New York les 5 et 6 juillet 2012, UN وإذ تلاحظ أيضا اجتماع منتدى التعاون الإنمائي للأمم المتحدة الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك في 5 و 6 تموز/يوليه 2012،
    Dans le prolongement direct de la Conférence, à la réunion ministérielle extraordinaire du Conseil économique et social organisée en septembre 2012, les États Membres ont indiqué qu'ils étaient favorables à une refonte en profondeur, à l'échelle du système, de la manière dont l'ordre du jour du Conseil était établi, de ses méthodes de travail et des modalités de concertation multipartite. UN وعقب المؤتمر مباشرة، أعربت الدول الأعضاء في الاجتماع الوزاري الخاص الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أيلول/سبتمبر 2012 عن دعمها لإعادة النظر أو " إعادة التفكير " بعمق وعلى نطاق المنظومة في وضع جدول أعمال المجلس وأساليب عمله وإشراكه لأصحاب المصلحة المتعددين.
    Dans le contexte du troisième Forum pour la coopération en matière de développement, réuni avec la participation du Conseil économique et social en juillet 2012, le Bureau du Haut-Représentant a collaboré avec le gouvernement turc à une manifestation consacrée au suivi de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul afin de renforcer la responsabilisation mutuelle des pays les moins avancés. UN 96 - وفي سياق منتدى التعاون الإنمائي الثالث الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2012، تعاون مكتب الممثل السامي مع حكومة تركيا على تنظيم حدث ركز على رصد تنفيذ برنامج عمل إسطنبول باعتباره وسيلة لتعزيز المساءلة المتبادلة في أقل البلدان نموا.
    À titre d'exemple, lors de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED, tenue le 14 avril 2008, les défauts potentiels d'une réforme réglementaire non coordonnée et unilatérale ont été recensés comme suit : UN فمثلا أكد الاجتماع الربيعي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 14 نيسان/أبريل 2008 مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية العيوب المحتملة للإصلاح التنظيمي غير المنسق والأحادي فيما يتعلق بالجوانب التالية:
    2. Une conférence sur ce sujet demandée par le Conseil économique et social dans la résolution 1993/29 du 27 juillet 1993 et accueillie par le Gouvernement italien sera organisée par le Service pour le troisième trimestre de 1994; les objectifs seront les suivants : UN ٢ - سينظم الفرع في الربع الثالث من عام ١٩٩٤ مؤتمرا بشأن هذا الموضوع، طلب عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٣/٢٩ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وتستضيفه حكومة ايطاليا، وتكون له اﻷهداف التالية:
    Considérant que le Forum des jeunes, organisé à New York le 4 mai 2012 par le Conseil économique et social, a contribué aux travaux du Conseil sur la capacité de production, l'emploi et le travail décent, UN وإذ نقر أيضا بمساهمة منتدى الشباب الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك في 4 أيار/مايو 2012 في مداولات المجلس بشأن القدرات المنتجة والعمالة والعمل الكريم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus