"عقد إدماج" - Traduction Arabe en Français

    • Décennie pour l'intégration des
        
    • Décennie de l'intégration des
        
    • Décennie pour l'inclusion des
        
    • la Décennie pour l'intégration
        
    • Décennie de l'inclusion
        
    • la Décennie d'intégration
        
    • la Décennie de l'intégration
        
    • la Décennie pour l'insertion des
        
    En outre, la Bosnie-Herzégovine assurera la présidence de la Décennie pour l'intégration des Roms 2005-2015 pendant la période 2014-2015. UN وإضافة إلى ذلك، ستترأس البوسنة والهرسك عقد إدماج الروما للفترة 2005-2015 خلال الفترة 2014/2015.
    La Bosnie-Herzégovine s'est ralliée à la Décennie pour l'intégration des Roms en septembre 2008. UN وقد انضمت البوسنة والهرسك في أيلول/سبتمبر 2008 إلى عقد إدماج الروما.
    La Serbie a par ailleurs assumé la présidence de la Décennie pour l'intégration des Roms, et se penchera à titre prioritaire sur les questions de logement et de non-discrimination dans l'enseignement ayant trait à cette population. UN وعلاوة على ذلك فقد تبوأت صربيا رئاسة عقد إدماج شعب الرومان، وستولي أولوية لمسألة الإسكان وعدم التمييز في التعليم أمام الرومان.
    Le pays a aussi signé la déclaration d'adhésion à l'initiative intitulée < < Décennie de l'intégration des Roms 2005-2015 > > et commencé à en exécuter le programme. UN كما وقعت البوسنة والهرسك على إعلان الانضمام إلى " عقد إدماج الروما 2005-2015 " وشرعت في تطبيقه.
    Il a été proclamé une Décennie pour l'inclusion des Roms (2005-2015) et il a été adopté un plan d'action national visant à améliorer leur situation économique et sociale. UN ولقد أعلن بالفعل " عقد إدماج طائفة الروم، 2005-2015، كما اعتمدت خطة عمل وطنية لتحسين مركزها الاقتصادي والاجتماعي.
    Par ailleurs, la Roumanie occupe actuellement la présidence de la Décennie de l'inclusion des Roms. Articles 1 à 6 UN وعلاوة على ذلك فإن رومانيا تشغل حالياً منصب رئاسة عقد إدماج السكان الرومان.
    Elle a pris acte de ce que la Serbie s'était associée à la Décennie pour l'intégration des Roms 20052015, qu'elle présiderait en 2008-2009. UN ونوَّهت بانضمام صربيا إلى عقد إدماج الروما للفترة 2005-2015 المقرر أن تترأسه صربيا في الفترة من 2008 إلى 2009.
    Elle a reconnu que le Gouvernement s'était engagé dans le long terme en faveur de la protection des minorités et souligné les activités entreprises en faveur de la promotion de la condition des Roms dans le cadre de la Décennie pour l'intégration des Roms. UN وسلمت كرواتيا بتعهد الحكومة الطويل العهد بحماية الأقليات، وشددت على الأنشطة الرامية إلى النهوض بمركز الروما في إطار عقد إدماج الروما في المجتمع.
    9. Mise en œuvre de la Stratégie concernant les Roms conformément au Plan d'action pour l'application de la Décennie pour l'intégration des Roms 2005-2015. UN 9- تنفيذ استراتيجية الروما، وفقاً لخطة العمل المتعلقة بتنفيذ عقد إدماج الروما 2005-2015.
    La République de Serbie a assuré la présidence de la Décennie pour l'intégration des Roms (2005-2015) du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN ورأست جمهورية صربيا عقد إدماج الروما 2005-2015 في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 حتى نهاية حزيران/يونيه 2009.
    Il s'est réjoui de la priorité accordée aux droits des Roms dans le cadre de la présidence hongroise de l'Union européenne, du Plan d'action de la Décennie pour l'intégration des Roms, de la nouvelle politique relative à l'éducation des Roms et des mesures prises en faveur des victimes de violences familiales. UN ورحب بمنح الأولوية لحقوق الروما في سياق رئاسة هنغاريا للاتحاد الأوروبي وبرنامج عقد إدماج الروما وسياسة التعليم الجديدة الخاصة بالروما والإجراءات الخاصة بضحايا العنف المنزلي.
    Sur le plan international, la Croatie s'est associée à la Décennie pour l'intégration des Roms (2005-2015) et a adopté un plan d'action pour y donner suite; les mesures prises dans ce cadre contribuent à éliminer la discrimination envers la minorité nationale rom et la pauvreté dont ils sont victimes. UN وعلى المستوى الدولي، انضمت كرواتيا إلى عقد إدماج الروما للفترة 2005-2015 واعتمدت خطة عمل لتنفيذه، وتسهم التدابير المتخذة في إطار العقد في القضاء على التمييز ضد الأقلية القومية للروما وعلى الفقر.
    La Décennie de l'intégration des Roms 2005-2015 et le Plan national d'action UN عقد إدماج الروما 2005-2015؛ خطة العمل الوطنية
    La Hongrie a joué un rôle essentiel dans le cadre de la Décennie de l'intégration des Roms et a œuvré à l'intégration des Roms lorsqu'elle exerçait la présidence du Groupe de Visegrad. UN وقد أدت هنغاريا دوراً هاماً في " عقد إدماج الروما " وعززت إدماج الروما خلال ترأسها مجموعة فيزيغراد.
    La culture joue un rôle clef dans le Plan national d'action de la Décennie de l'intégration des Roms (2005-2015). UN تؤدي الثقافة دوراً رئيسياً في خطة العمل الوطنية البلغارية بشأن عقد إدماج الروما (2005-2015).
    Le Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille est l'une des entités jouant un rôle central dans la concrétisation des tâches et des mesures à mettre en œuvre au titre de la Décennie pour l'inclusion des Roms 2005-2015, actualisée pour la période 20112015. UN 59- وتشارك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في هيئات محورية لإنجاز الأهداف والتدابير الناتجة عن عقد إدماج الروما 2005-2015، المحدّث للفترة 2011-2015.
    Afin de contribuer à la pleine émancipation et à l'intégration des Roms dans la société, l'ancienne République yougoslave de Macédoine s'est ralliée au projet international dit Décennie pour l'inclusion des Roms. Le ministère du travail et de la politique sociale a été chargé du versant gouvernemental des activités menées au titre de ce projet. UN 785- بغية الإسهام في التحرر الكامل والاندماج الكلي للغجر في المجتمع، فإن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هي إحدى البلدان التي انضمت إلى المشروع الدولي، عقد إدماج الغجر ووزارة العمل والسياسة الاجتماعية هي الوزارة المكلفة بالأنشطة الحكومية للعقد.
    Elle a pris note du fait que le suivi de l'application du plan national d'action sur l'initiative < < Décennie de l'inclusion rom 2005-2015 > > était assuré par un groupe de travail interdépartemental. UN ولاحظت أن فريقا عاملا مشتركا بين الإدارات قام برصد تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن مبادرة ' ' عقد إدماج الغجر 2005-2015``.
    89. Les stratégies nationales en faveur des Roms figurent au premier rang des priorités en Europe centrale et orientale, en particulier dans le cadre de la Décennie d'intégration des Roms, initiative à laquelle participent neuf États: Bulgarie, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Hongrie, Monténégro, République tchèque, Roumanie, Serbie et Slovaquie. UN 89- واحتلت الاستراتيجيات الوطنية التي وضعت لصالح جماعة الروما مكانة بارزة في أوروبا الوسطى والشرقية، لا سيما في إطار عقد إدماج جماعة الروما، الذي تشارك فيه 9 دول هي بلغاريا والجبل الأسود والجمهورية التشيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وسلوفاكيا وصربيا وكرواتيا وهنغاريا().
    La Croatie avait adopté un Programme national en faveur des Roms, et elle participait à la Décennie pour l'insertion des Roms 2005-2015. UN وقد اعتمدت كرواتيا البرنامج الوطني للروما وهي تشارك في عقد إدماج الروما 2005-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus