"عقد اجتماعات منتظمة مع" - Traduction Arabe en Français

    • réunions régulières avec
        
    • se réunir régulièrement avec
        
    • rencontres régulières avec
        
    • rencontrer régulièrement les
        
    • tenir des réunions périodiques avec
        
    • régulièrement rencontré
        
    • tenir régulièrement des réunions avec
        
    • réunions périodiques avec les
        
    :: réunions régulières avec les donateurs potentiels en vue d'aider les pouvoirs publics à consolider et améliorer les institutions UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين المحتملين لمساعدة الحكومة في جهودها من أجل تدعيم المؤسسات الوطنية وتحسينها
    :: De tenir des réunions régulières avec les parties prenantes pour suivre et évaluer l'application du plan d'action UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل؛
    :: réunions régulières avec les acteurs nationaux et internationaux concernés par la réforme du secteur de la sécurité, et conseils à leur intention UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية المشتركة في إصلاح قطاع الأمن وتزويدها بالمشورة بانتظام
    e) se réunir régulièrement avec des organismes de réglementation sectoriels pour examiner des questions d'intérêt public; UN (ﻫ) عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المعنية بتنظيم القطاعات لمعالجة المسائل التي تحظى باهتمام عام؛
    rencontres régulières avec les autorités de police du SPLM et les représentants de la Police nationale soudanaise pour mettre au point un dispositif de coordination entre eux UN عقد اجتماعات منتظمة مع قيادة الشرطة في الحركة الشعبية لتحرير السودان والشرطة الوطنية السودانية من أجل وضع آلية للتنسيق
    La Mission continue de rencontrer régulièrement les autorités locales, afin de renforcer les contacts, de réduire les tensions, d'améliorer la sécurité et de promouvoir un climat de confiance entre les parties. UN وتواصل البعثة عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات المحلية لتعزيز الاتصال وتقليل التوتر وتحسين السلامة والأمن وتدعيم الثقة بين الطرفين.
    Il a aussi encouragé le Gouvernement de transition et le Président de transition à tenir des réunions périodiques avec les partenaires internationaux afin d'améliorer la communication avec ceux qui apportaient une assistance au processus électoral. UN وشجع أيضا ممثلي الخاص الحكومة المؤقتة والرئيس المؤقت على عقد اجتماعات منتظمة مع الشركاء الدوليين من أجل تحسين الاتصالات مع الجهات المقدمة للدعم للعملية الانتخابية.
    réunions régulières avec des Chypriotes turcs dans le sud UN عقد اجتماعات منتظمة مع القبارصة الأتراك في الجنوب
    :: réunions régulières avec les administrateurs locaux pour promouvoir l'application des décisions prises par le Gouvernement de transition en matière de décentralisation UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع مسؤولي الحكومة المحلية للتشجيع على تنفيذ قرارات الحكومة الانتقالية بشأن اللامركزية
    :: réunions régulières avec les dirigeants de la société civile et des groupes communautaires sur les progrès réalisés au niveau de la gouvernance à l'échelon local UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع القادة المدنيين والجماعات بالمجتمع المحلي بشأن التقدم في مجال الحكم المحلي
    :: réunions régulières avec le Gouvernement de transition et des donateurs pour planifier la réforme du secteur de la sécurité UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة الانتقالية والمانحين من أجل التخطيط لإصلاح قطاع الأمن
    :: réunions régulières avec les donateurs pour identifier des sources d'assistance et coordonner le financement de la réforme de la police, ainsi que de l'intégration et de la formation de la Police nationale burundaise UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتحديد مصادر المساعدة وتنسيق التمويل لإصلاح الشرطة وتكاملها وتدريب الشرطة الوطنية
    Tenue de réunions régulières avec les responsables politiques UN عقد اجتماعات منتظمة مع المسؤولين الحكوميين
    :: Tenue de réunions régulières avec les autorités nationales pour faciliter et améliorer le fonctionnement des services douaniers nationaux et de la police des frontières UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود
    :: réunions régulières avec les partis politiques, la société civile et les ONG afin de promouvoir le consensus sur les questions relatives à la réalisation de la paix durable dans la région UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأحزاب السياسية الإيفوارية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتعزيز التوافق بشأن القضايا ذات الصلة بتحقيق السلام المستدام في المنطقة
    Tenue de réunions régulières avec les autorités nationales pour faciliter et améliorer le fonctionnement des services douaniers nationaux et de la police des frontières UN عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية للدعوة والمساعدة في قيام إدارة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود بوظائفها
    :: réunions régulières avec les donateurs potentiels en vue d'aider les pouvoirs publics à consolider et améliorer les institutions nationales UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين المحتملين لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى تعزيز وتحسين المؤسسات الوطنية
    Organisation de réunions régulières avec les donateurs afin de coordonner la fourniture de matériel pour 35 700 agents de la PNC par l'intermédiaire du fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD UN عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير المعدات لأفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية يبلغ عددهم 700 35 فرد عن طريق الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Organisation de réunions régulières avec les donateurs afin de coordonner la fourniture de matériel pour 35 700 agents de la PNC par l'intermédiaire du fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير المعدات لأفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية يبلغ عددهم 700 35 فرد عن طريق الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le Bureau tient aussi plus régulièrement des consultations avec les représentants diplomatiques des membres du Conseil de sécurité et a proposé de se réunir régulièrement avec les représentants basés à Dakar afin d'échanger des informations et des analyses sur la paix et la sécurité dans la sous-région et de rechercher comment la communauté internationale peut renforcer davantage son appui à l'Afrique de l'Ouest. UN ويشارك المكتب أيضا في مشاورات أكثر انتظاما مع ممثلين دبلوماسيين أعضاء مجلس الأمن، وقد اقترح عقد اجتماعات منتظمة مع الممثلين المقيمين في داكار لتبادل المعلومات والتحليلات بشأن السلم والأمن في المنطقة لبحث السبل التي يمكن أن يتبعها المجتمع الدولي لتقديم مزيد من الدعم إلى غرب أفريقيا.
    Les spécialistes des affaires politiques de la Mission ont poursuivi leurs rencontres régulières avec les acteurs politiques, au nombre desquels figurent des fonctionnaires gouvernementaux, des représentants des partis politiques et des organisations de la société civile, ainsi que des acteurs régionaux et internationaux. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع الأطراف السياسية المعنية، بمن فيها المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية.
    Les spécialistes des questions politiques ont continué de rencontrer régulièrement les parties prenantes : responsables politiques, représentants des partis politiques et d'organisations de la société civile, ainsi que partenaires régionaux et internationaux. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الإقليمية والدولية المؤثرة.
    Le Royaume-Uni a continué aussi de tenir des réunions périodiques avec les autres donateurs, afin d'échanger les enseignements tirés de l'expérience, et de discuter des priorités et de la portée de projets conjoints, qui permettent de partager les coûts et de limiter l'exposition aux risques liés aux projets. UN وتواصل المملكة المتحدة أيضا عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة الأخرى لتبادل الدروس المستفادة ومناقشة الأولويات ونطاق المشاريع المشتركة، وذلك لتقاسم التكاليف والحد من تعرض المشاريع للمخاطر.
    Ma Représentante spéciale et mon Représentant spécial par intérim ont poursuivi leur mission de bons offices et régulièrement rencontré le Président, le Premier Ministre, le Président du Parlement et le Secrétaire général du FRETILIN. UN 8 - واصلت ممثلتي الخاصة وممثلي الخاص بالنيابة بذل مساعيهما الحميدة عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان والأمين العام للجبهة الثورية.
    Le Président de la Commission continuera de tenir régulièrement des réunions avec les Présidents des principaux organes et le Secrétaire général, afin de permettre à la Commission d'envisager une collaboration approfondie. UN هذا وسيواصل رئيس لجنة بناء السلام عقد اجتماعات منتظمة مع رؤساء الأجهزة الرئيسية ومع الأمين العام لتمكين اللجنة من استطلاع التعاون الموضوعي.
    Par ailleurs, les griefs relatifs aux coûts ont été examinés lors de réunions périodiques avec les fonctionnaires des finances. UN كما جرت معالجة الشكاوى المتعلقة بالتكاليف من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع موظفي الشؤون المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus