deux réunions de groupes d'experts ont été tenues depuis 1990. | UN | وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠. |
deux réunions ont eu lieu, en juin et novembre 2010, pour mettre la dernière main au projet de cadre. | UN | وقد عقد اجتماعان في حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2010 لوضع اللمسات الأخيرة على مشروع إطار العمل. |
deux réunions sur les frontières communes ont été organisées avec la MINUL en Côte d'Ivoire, à la frontière avec le Libéria. | UN | عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
deux réunions d'experts se sont tenues en 2001 et en 2002, à Genève; | UN | وقد عقد اجتماعان للخبراء بجنيف عامي 2001 و 2002؛ |
Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير عقد اجتماعان عملا بالقاعدة 65 ثالثا وثلاث جلسات لاستعراض الحالة. |
deux réunions < < Geonames > > avaient eu lieu en 2000 et en 2001. | UN | وفي عامي 2000 و 2001، عقد اجتماعان خاصان بالأسماء الجغرافية. |
deux réunions ont eu lieu cette année et les négociations sont en passe de déboucher sur la conclusion d'un projet d'accord. | UN | وقد عقد اجتماعان هذا العام والمشاورات جارية على قدم وساق نحو إبرام مشروع اتفاق. |
De plus, deux réunions distinctes, consacrées aux questions techniques, ont eu lieu avec le Ministre du pétrole, le général Amer Rashid. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك عقد اجتماعان منفصلان بشأن المسائل الفنية مع وزير النفط، الفريق عامر رشيد. |
Les experts de la Commission ont en outre eu deux réunions au niveau technique avec leurs homologues iraquiens. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان على المستوى التقني بين خبراء اللجنة ونظرائهم العراقيين. |
Les ministres des affaires étrangères des pays des Balkans ont tenu deux réunions : en 1988 à Belgrade et en 1990 à Tirana. | UN | وقد عقد اجتماعان لوزراء خارجية دول البلقان: في عام ١٩٨٨ في بلغراد، وفي عام ١٩٩٠ في تيرانا. |
deux réunions d'experts ont été convoquées pour examiner ces documents. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان للخبراء لمناقشة هذه الوثائق. |
deux réunions de ce type ont eu lieu en 2007. | UN | وقد عقد اجتماعان في هذا الإطار خلال عام 2007. |
12. Depuis le début de l'année, deux réunions trilatérales ont été consacrées aux questions de minorités dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ١٢ - ومنذ مطلع السنة عقد اجتماعان ثلاثيان بشأن قضايا اﻷقليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
En outre, le Gouvernement et les bailleurs de fonds ont eu deux rencontres sous l'égide du MAE, et deux réunions ont également été tenues dans le cadre de la mission multidonateurs FAO/PAM. | UN | وفضلا عن ذلك عقدت الحكومة والجهات المانحة اجتماعين تحت إشراف وزارة الخارجية، كما عقد اجتماعان في إطار بعثة الجهات المانحة المتعددة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي. |
18. En juillet 1995, deux réunions se sont tenues à Monrovia entre les parties libériennes à la suite du sommet d'Abuja. | UN | ١٨ - وفي تموز/يوليه، عقد اجتماعان في منروفيا بين اﻷطراف الليبرية كمتابعة لقمة أبوجا. |
Nous avons tenu deux réunions plénières, le 23 et le 24 mars 1998. | UN | وقد عقد اجتماعان للوفدين بكامل أعضائهما أحدهما يوم ٢٣ آذار/ مارس واﻵخر يوم ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Au cours de la période du projet, deux réunions du comité directeur ont été tenues, ainsi qu'une réunion consultative de récapitulation à laquelle ont participé les dix-huit pays concernés pour examiner le projet et tracer la voie à suivre. | UN | وأثناء فترة المشروع، عقد اجتماعان للجنة التوجيهية إضافة إلى اجتماع ختامي حضره 18 مشاركاً من البلدان النامية لاستعراض المشروع وتخطيط اتجاه العمل المقبل. |
réunions de consultation du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ont été organisées à Genève et New York. | UN | عقد اجتماعان تشاوريان لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف ونيويورك |
En 2003, des réunions ont eu lieu en Jordanie et au Liban. | UN | وفي عام 2003، عقد اجتماعان في الأردن ولبنان. |