"عقد الاجتماع الأول للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • la première réunion du Comité
        
    • convoquer la première séance
        
    Nous prenons note avec intérêt de la convocation de la première réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN ونلاحظ باهتمام عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    la première réunion du Comité d'appui technique s'est tenue à Nairobi le 24 juin. UN 31 - عقد الاجتماع الأول للجنة الدعم التقني في نيروبي، في 24 حزيران/يونيه.
    la première réunion du Comité préparatoire du Sommet mondial sur la société de l'information a eu lieu au Centre international de conférences de Genève du 1er au 5 juillet 2002. UN 2 - عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بالمركز الدولي للمؤتمرات بجنيف، في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002.
    la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques a eu lieu à Genève du 11 au 18 février 2005. UN 9 - عقد الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية في جنيف من 11 إلى 18 شباط/فبراير 2005.
    12. Invite son Président à lancer, à la fin de 2013, les travaux du processus préparatoire intergouvernemental afin d'examiner la structure de gouvernance ainsi que les autres questions d'organisation intéressant le comité préparatoire, et d'en convoquer la première séance au début de 2014 ; UN 12 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى الشروع، في نهاية عام 2013، في أعمال العملية التحضيرية الحكومية الدولية فيما يتعلق بالنظر في الهيكل الإداري والمسائل التنظيمية الأخرى المتصلة بعمل اللجنة التحضيرية وإلى الدعوة إلى عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في أوائل عام 2014؛
    Tenue de la première réunion du Comité directeur. UN تم عقد الاجتماع الأول للجنة التوجيه.
    i) la première réunion du Comité préparatoire aurait lieu en 2010, durerait trois jours et se tiendrait immédiatement après la dix-huitième session et la première réunion de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable; elle permettrait d'examiner les thèmes de fond de la Conférence, en application de la résolution, et les questions de procédure non résolues ainsi que d'élire le Bureau du Comité préparatoire; UN ' 1` عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في عام 2010 لمدة ثلاثة أيام مباشرة بعد اختتام الدورة الثامنة عشرة والجلسة الأولى للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، لمناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر عملا بمشروع القرار وريثما تُنجز المسائل الإجرائية، وكذلك لانتخاب أعضاء المكتب؛
    Se félicitant de la mise en place d'un mécanisme conjoint de planification et de mise en œuvre de la transition, notamment de la première réunion du Comité de haut niveau sur la transition, et de l'accord sur l'institution de sept groupes de travail technique communs, et soulignant qu'il importe que la mise en œuvre de ce processus permette de répondre aux priorités et préoccupations nationales, UN وإذ يرحب ببدء العمل بآلية ذات ملكية مشتركة للتخطيط لعملية الانتقال وتنفيذها، بما في ذلك عقد الاجتماع الأول للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية والاتفاق على إنشاء سبعة من أفرقة العمل الفنية المشتركة، وإذ يشدد على أهمية أن تسير هذه العملية بطريقة تدعم الأولويات والاهتمامات الوطنية،
    Se félicitant de la mise en place d'un mécanisme conjoint de planification et de mise en œuvre de la transition, notamment de la première réunion du Comité de haut niveau sur la transition, et de l'accord sur l'institution de sept groupes de travail technique communs, et soulignant qu'il importe que la mise en œuvre de ce processus permette de répondre aux priorités et préoccupations nationales, UN وإذ يرحب ببدء العمل بآلية ذات ملكية مشتركة للتخطيط لعملية الانتقال وتنفيذها، بما في ذلك عقد الاجتماع الأول للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية والاتفاق على إنشاء سبعة من أفرقة العمل الفنية المشتركة، وإذ يشدد على أهمية أن تسير هذه العملية بطريقة تدعم الأولويات والاهتمامات الوطنية،
    la première réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants a eu lieu au Centre international de conférences de Genève, du 7 au 11 novembre 2005. UN 3 - عقد الاجتماع الأول للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في مركز المؤتمرات الدولية في جنيف في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    la première réunion du Comité préparatoire a eu lieu à Genève du 1er au 5 juillet 2002 et la deuxième réunion s'est tenue à Genève également, du 15 au 28 février. UN 8 - عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في جنيف، في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002، وعقد الاجتماع الثاني أيضا في جنيف في الفترة من 13 إلى 28 شباط/فبراير 2003.
    Se félicitant de la mise en place d'un mécanisme conjoint de planification et de mise en œuvre de la transition, notamment de la première réunion du Comité de haut niveau sur la transition, et de l'accord sur l'institution de sept groupes de travail technique communs, et soulignant qu'il importe que la mise en œuvre de ce processus permette de répondre aux priorités et préoccupations nationales, UN وإذ يرحب ببدء العمل بآلية مشتركة للتخطيط لعملية الانتقال وتنفيذها، بما في ذلك عقد الاجتماع الأول للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية والاتفاق على إنشاء سبعة أفرقة عمل فنية مشتركة، وإذ يؤكد أهمية أن تسير هذه العملية بطريقة تدعم الأولويات والاهتمامات الوطنية،
    1. Le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine organisera la première réunion du Comité, dont il proposera l'ordre du jour, en consultation avec les Parties. UN (1) يدعو فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ إلى عقد الاجتماع الأول للجنة. ويقترح الفريق جدول أعمال للاجتماع بالتشاور مع الطرفين.
    7. Prend note avec satisfaction de la première réunion du Comité spécial sur le fonctionnement pratique de la Convention sur les biens culturels volés ou illicitement exportés, qui s'est tenue au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, le 19 juin 2012 ; UN 7 - تلاحظ مع التقدير عقد الاجتماع الأول للجنة الخاصة من أجل استعراض التطبيق العملي للاتفاقية المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 19 حزيران/يونيه 2012؛
    Conformément à son article 87, la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille est entrée en vigueur le 1er juillet 2003, et la première réunion du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille devrait avoir lieu du 1er au 5 mars 2004. UN ودخلت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بمقتضى المادة 87 منها، حيزاً النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003، ومن المزمع عقد الاجتماع الأول للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 2004.
    La MANUTO a suscité la première réunion du Comité pour le renforcement des capacités institutionnelles de la PNTO le 7 avril, sous la direction du Ministre de l'intérieur, pour lancer l'élaboration d'un programme d'action de 12 mois destiné à faire face aux défis institutionnels clefs. UN وقد قامت البعثة بتيسير عقد الاجتماع الأول للجنة بناء القدرات المؤسسية في الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي يوم 7 نيسان/أبريل، برئاسة وزير الداخلية، لكي تبدأ وضع خطة عمل تستمر 12 شهرا للتصدي للتحديات المؤسسية الرئيسية.
    Un nouveau gouvernement comptant quatre dirigeants de l'opposition est arrivé aux affaires en avril 2008, ce qui a permis au dialogue politique de reprendre dans le cadre de l'accord du 13 août 2007, comme en témoigne la première réunion du Comité de suivi tenue en juillet avec les encouragements de la communauté internationale. UN وفي نيسان/أبريل 2008، تشكلت حكومة جديدة ضمت في عضويتها أربعة سياسيين من صفوف المعارضة، وهو ما أسهم في استئناف الحوار السياسي في إطار اتفاق 13 آب/أغسطس 2007، ولا سيما عقد الاجتماع الأول للجنة المتابعة في تموز/يوليه 2008، بتشجيع من المجتمع الدولي.
    a) la première réunion du Comité préparatoire aura lieu en 2010, durera trois jours et se tiendra immédiatement après la dix-huitième session et la première réunion de la dix-neuvième session de la Commission; elle permettra d'examiner les thèmes de fond de la Conférence, tels que définis par la présente résolution et les questions de procédure non résolues et d'élire le Bureau du Comité préparatoire; UN (أ) عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في عام 2010 لمدة ثلاثة أيام مباشرة بعد اختتام الدورة الثامنة عشرة والجلسة الأولى للدورة التاسعة عشرة للجنة، لمناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر على النحو المحدد بموجب هذا القرار وريثما تُنجز المسائل الإجرائية، وكذلك لانتخاب أعضاء المكتب؛
    a) la première réunion du Comité préparatoire aura lieu en 2010, durera trois jours et se tiendra immédiatement après la dix-huitième session et la première réunion de la dix-neuvième session de la Commission ; elle permettra d'examiner les thèmes de fond de la Conférence tels que définis par la présente résolution et les questions de procédure non résolues et d'élire le Bureau du Comité préparatoire ; UN (أ) عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في عام 2010 لمدة ثلاثة أيام مباشرة بعد اختتام الدورة الثامنة عشرة والجلسة الأولى للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة لمناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر، على النحو المحدد بموجب هذا القرار وريثما تنجز المسائل الإجرائية، وكذلك لانتخاب أعضاء المكتب؛
    12. Invite son Président à lancer, à la fin de 2013, les travaux du processus préparatoire intergouvernemental afin d'examiner la structure de gouvernance ainsi que les autres questions d'organisation intéressant le comité préparatoire, et d'en convoquer la première séance au début de 2014; UN 12 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى القيام، في نهاية عام 2013، بإطلاق أعمال العملية التحضيرية الحكومية الدولية فيما يتعلّق بالنظر في الهيكل الإداري وكذلك المسائل التنظيمية الأخرى المتعلقة بعمل اللجنة التحضيرية، والدعوة إلى عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في أوائل عام 2014؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus