Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011 | UN | ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011 |
Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011 | UN | ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011 |
la conférence d'examen s'est tenue du 20 au 24 avril 2009 au Palais des Nations à Genève. | UN | وقد عقد المؤتمر الاستعراضي في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في قصر الأمم في جنيف. |
2. À la première Conférence d'examen, tenue en 2004, il a été décidé que la deuxième Conférence d'examen se tiendrait au deuxième semestre de 2009. | UN | 2- وقد اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي الأول المعقود في عام 2004 على عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني في النصـف الثاني من عام 2009. |
Qui plus est, deux réunions biennales précéderont la conférence d'examen de 2006. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيسبق عقد المؤتمر الاستعراضي لعام 2006 عقد اجتماعين من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين. |
20. La deuxième Conférence d'examen a tenu 10 séances plénières, du 30 novembre au 4 décembre 2009. | UN | 20- عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني 10 جلسات عامة في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Je me souviens que bon nombre des États parties au TNP, sinon la majorité d'entre eux, n'attendaient pas beaucoup de la sixième Conférence d'examen du Traité étant donné que, avant la dernière réunion préparatoire, ils n'étaient même pas parvenus à s'entendre sur un projet de texte final de la Conférence. | UN | وأذكر أنه قبل عقد المؤتمر الاستعراضي الأخير لمعاهدة عدم الانتشار، كان كثير من أطرافها، إن لم يكن أغلبهم، متشائمين حيال نتائج هذا المؤتمر، لأنهم إلى حين انعقاد الاجتماع التحضيري الأخير لم يكونوا قد اتفقوا حتى على مشروع النص الختامي للمؤتمر. |
9. Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011. | UN | 9- ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011. |
Point 9 de l'ordre du jour: Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011 | UN | 00/10 البند 9 من جدول الأعمال: ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011 |
35. La Réunion des États parties a examiné les dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011. | UN | 35- ونظر اجتماع الدول الأطراف في ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011. |
Nous attendons avec intérêt la tenue de la conférence d'examen en 2012 qui permettra de faire le bilan de la mise en œuvre du Programme d'action et de définir de nouvelles méthodes de mise en œuvre. | UN | ونتطلع إلى عقد المؤتمر الاستعراضي في عام 2012 لتقييم تنفيذ برنامج العمل، وإيجاد سبل جديدة لزيادة تنفيذه. |
Ils se sont également félicités de la décision de convoquer la conférence d'examen en 2006 et ont mis l'accent sur la nécessité qu'un représentant du Mouvement préside la Conférence. | UN | كما رحبوا بقرار عقد المؤتمر الاستعراضي في عام 2006 وأكدوا على الحاجة إلى أن يترأس المؤتمر ممثل عن الحركة. |
4. À sa première session, tenue à Genève le 14 décembre 2000, le Comité préparatoire a décidé notamment que la deuxième Conférence d'examen se tiendrait également à Genève, du 11 au 21 décembre 2001. | UN | 4- واجتمعت اللجنة التحضيرية الأولى في جنيف في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقررت، في جملة ما قررته، عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني في جنيف أيضاً في الفترة من 11 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
À la deuxième Conférence d'examen, tenue en 2009, il a été décidé que la troisième Conférence d'examen se tiendrait à la fin de 2014, comme indiqué dans le rapport final de la Conférence (APLC/CONF/2009/9, par. 29, al. ii)). | UN | 2- واتُفق في المؤتمر الاستعراضي الثاني المعقود في عام 2009 على عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في نهاية عام 2014، على نحو ما ورد في التقرير الختامي للمؤتمر (APLC/CONF/2009/9، الفقرة 29`2`). |
À la deuxième Conférence d'examen, en 2009, il a été décidé que la troisième Conférence d'examen se tiendrait à la fin de 2014, comme indiqué dans le rapport final de la Conférence (APLC/CONF/2009/9, par. 29, al. ii)). | UN | 2- واتُفق في المؤتمر الاستعراضي الثاني المعقود في عام 2009 على عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في نهاية عام 2014، على نحو ما ورد في التقرير الختامي للمؤتمر (APLC/CONF/2009/9، الفقرة 29`2`). |
A moins que des mesures collectives sérieuses soient prises avant la conférence d'examen de 2010, l'avenir du Traité sera en danger. | UN | وما لم تتخذ تدابير جماعية جدية قبل عقد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 فسيتعرض مستقبل المعاهدة إلى الخطر. |
Premièrement, le Japon estime que les négociations sur un protocole à la Convention sur les armes biologiques devraient être terminées avant la tenue de la conférence d'examen de cette convention, prévue l'année prochaine. | UN | أولا، ترى اليابان أن المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول خاص باتفاقية الأسلحة البيولوجية ينبغي أن تستكمل قبل عقد المؤتمر الاستعراضي لهذه الاتفاقية في العام المقبل. |
2. À la première Conférence d'examen, tenue en 2004, il a été décidé que la deuxième Conférence d'examen se tiendrait au deuxième semestre de 2009. | UN | 2- وقد اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي الأول المعقود في عام 2004 على عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني في النصـف الثاني من عام 2009(). |
23. La première Conférence d'examen a tenu 10 séances plénières, du 29 novembre au 3 décembre 2004. | UN | 23- عقد المؤتمر الاستعراضي الأول عشر جلسات عامة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
< < ... la Conférence a décidé que la sixième Conférence d'examen se tiendrait à Genève en 2006 et serait précédée d'un comité préparatoire > > . | UN | " ... قرر المؤتمر عقد المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف في عام 2006، على أن تسبقه لجنة تحضيرية " . |