"عقد جلستين" - Traduction Arabe en Français

    • a deux séances
        
    • tenir deux séances
        
    • tenir deux réunions
        
    • de deux séances
        
    • tenu deux sessions
        
    • deux séances d
        
    • deux réunions se
        
    • tenu deux séances
        
    • aurait deux séances
        
    • consacrer deux séances
        
    • prévoit deux
        
    «Les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée. UN " تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه.
    Cette décision stipule que les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée, et que le nombre des interventions faites dans l'exercice du droit de réponse par une délégation à une séance donnée doit être limité à deux par point de l'ordre du jour. UN وينص هذا المقرر على أن تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم، وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه، ويحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد ﻷي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد.
    En d'autres termes, nous devrions pouvoir tenir deux séances quotidiennes avec services complets pendant toute la session. UN وبعبارة أخرى، سيكون باستطاعتنا عقد جلستين يومياً بكامل الخدمات اللازمة لهما طوال فترة الدورة بأكملها.
    Autrement dit, nous devrions pouvoir tenir deux réunions par jour avec des services complets tout au long de la session. UN وبمعنى آخر، ينبغي أن نتمكن من عقد جلستين يومياً توفر لها خدمات كاملة طوال الدورة بأكملها.
    Le Sommet se compose de six séances plénières, sur la base de deux séances par jour, ainsi que de qua tre débats en tables rondes interactives. UN ويتألف مؤتمر القمة من ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين يوميا، إلى جانب عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية.
    On a relevé à cet égard que le Groupe de travail (Secrétariat) avait tenu deux sessions sans trouver de solution à ces problèmes. UN ولاحظت أن الفريق العامل )اﻷمانة( عقد جلستين دون أن يتوصل إلى حل في هذا الصدد.
    «Les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée. UN " تمــارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه.
    8. Les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée. UN 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه.
    < < Les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée. > > UN " تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " .
    8. Les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée. > > UN " 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " .
    8. Les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée. > > UN " 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " .
    8. Les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée. > > UN " 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " .
    Il est prévu de tenir deux séances par jour pendant cinq jours à différents moments de la journée, avec services d'interprétation dans les six langues susmentionnées. UN ويعتزم عقد جلستين غير متزامنتين في اليوم لمدة 5 أيام توفر فيهما ترجمة شفوية باللغات الست السالفة الذكر.
    Si les États parties décidaient de tenir deux séances simultanément, une équipe d'interprètes supplémentaire serait nécessaire et les estimations devraient être revues à la hausse. UN وإذا قررت الدول الأطراف عقد جلستين في نفس الوقت فسيحتاج إلى فريق إضافي من المترجمين الشفويين مما سيستلزم زيادة التقديرات المخصصة لذلك.
    Les ressources disponibles pour la réunion permettent de tenir deux séances plénières par jour avec services complets d'interprétation dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وسوف تمكِّن الموارد المتاحة لهذا الاجتماع من عقد جلستين عامتين يومياً مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Autrement dit, nous devrions pouvoir tenir deux réunions par jour avec des services complets tout au long de la session. UN وبعبارة أخرى من المفترض أن يكون بإمكاننا عقد جلستين يومياً بخدمات كاملة طوال الدورة بأسرها.
    En d'autres termes, pendant toute la session, elle pourra tenir deux réunions par jour avec des services complets. UN ومعنى هذا أن بإمكان المؤتمر، طيلة الدورة، عقد جلستين يوميا تتوافر لهما خدمات كاملة.
    Le montant total des ressources nécessaires, en partant de l'hypothèse de deux séances quotidiennes pendant une période de six jours, s'élèverait à 2 582 200 euros. UN وقُدِّر إجمالي تكلفة الاحتياجات بمبلغ 200 582 2 يورو على أساس عقد جلستين في اليوم لمدة ستة أيام.
    On a relevé à cet égard que le Groupe de travail (Secrétariat) avait tenu deux sessions sans trouver de solution à ces problèmes. UN ولاحظت أن الفريق العامل )اﻷمانة( عقد جلستين دون أن يتوصل إلى حل في هذا الصدد.
    19. Conformément à la décision 27/COP.8, deux séances d'une demi-journée seront consacrées le 1er octobre à un dialogue ouvert organisé par les ONG. UN 19- عملاً بالمقرر 27/م أ-8، تقرر عقد جلستين مدة كل منهما نصف يوم للحوار المفتوح الذي تنظمه المنظمات غير الحكومية في 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    Comme les membres le savent, le calendrier des réunions et conférences des Nations Unies sur des sujets tels que la réforme du Conseil de sécurité, la réforme de l'Assemblée générale et la célébration du cinquantième anniversaire des Nations Unies —, au sujet duquel deux réunions se déroulent déjà en ce moment — est extrêmement chargé. UN يعلم اﻷعضاء أن جدول اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة لهذا العام حافل باﻷعمال ويغطي مواضيع عديدة مثـــــل إصلاح مجلس اﻷمن، وإصلاح الجمعية العامة، والاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة - وهذا يعني احتمال عقد جلستين في آن واحد.
    Il a également tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents et 11 consultations privées. UN كما عقد جلستين خاصتين مع البلدان المساهمة بقوات و 11 مشاورة مغلقة.
    Le Bureau de la Commission préparatoire a par la suite demandé que les estimations soient révisées en partant de l'hypothèse qu'il y aurait deux séances par jour, pendant six jours. UN وقد طلب مكتب اللجنة التحضيرية، في وقت لاحق، تنقيح التقديرات على أساس افتراض عقد جلستين يوميا، على مدى فترة ستة أيام.
    Il est prévu de consacrer deux séances à des débats officieux sur les questions de fond relatives à la mise en oeuvre de l'Accord d'Abuja. UN وتقرر أيضا عقد جلستين من أجل إجراء مناقشات غير رسمية بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بتنفيذ اتفاق أبوجا.
    Le calendrier proposé prévoit deux séances plénières de trois heures par jour (de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures). UN والجدول الزمني اليومي المقترح للجلسة العامة هو عقد جلستين يومياً لمدة ثلاث ساعات لكل منهما (00/10 إلى 00/13 ظهراً و00/15 ظهراً إلى 00/18 مساءً).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus