b) L'organisation de cinq réunions de groupes d'experts sur : | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
La Division se chargera des préparatifs du dixième Congrès, y compris l'organisation de cinq réunions régionales préparatoires en 1999. | UN | وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩. |
La Division se chargera des préparatifs du dixième Congrès, y compris l'organisation de cinq réunions régionales préparatoires en 1999. | UN | وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩. |
Depuis lors, les pays des Carpates ont tenu cinq réunions pour mener des négociations. | UN | وجرى منذ ذلك التاريخ عقد خمسة اجتماعات بين بلدان منطقة جبال الكربات لإجراء مفاوضات. |
Au moment de la troisième session de la Conférence, le Groupe de travail avait tenu cinq réunions à Vienne et avait élaboré un projet de mandat qui a été soumis à la Conférence pour qu'elle puisse l'examiner et y donner la suite appropriée. | UN | وبحلول موعد انعقاد دورة المؤتمر الثالثة، كان الفريق العامل قد عقد خمسة اجتماعات في فيينا ووضع نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض الذي قدم إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه. |
c) Convocation de cinq réunions d'experts régionaux chargées d'examiner l'application des textes issus de la Conférence mondiale et la suite donnée à la Conférence : | UN | (ج) عقد خمسة اجتماعات خبراء إقليمية لمناقشة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي ومتابعته: |
c) Convocation de cinq réunions d'experts régionaux chargées d'examiner l'application des textes issus de la Conférence mondiale et la suite donnée à la Conférence : | UN | (ج) عقد خمسة اجتماعات خبراء إقليمية لمناقشة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي ومتابعته: |
a) activités de sensibilisation pour permettre le lancement des processus consultatifs et autres activités nationales faisant appel à la participation des populations locales, des intervenants nationaux et des partenaires intéressés (le coût des cinq réunions prévues peut être estimé à 75 000 dollars E.—U., dont 50 000 dollars pour des subventions et 25 000 dollars pour couvrir les frais de voyage du personnel); | UN | )أ( أنشطة زيادة الوعي للتمكين من إطلاق عمليات تشاور وأنشطة وطنية أخرى تشمل السكان المحليين، وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني والشركاء المعنيين )تقدﱠر كلفة عقد خمسة اجتماعات بمبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ٠٠٠ ٠٥ دولار للهبات، و٠٠٠ ٥٢ دولار لسفر الموظفين(؛ |
organisation de cinq réunions avec les forces militaires, le Gouvernement ivoirien et les autorités, ainsi qu'avec des membres de la société civile, afin de plaider pour la cessation du recrutement d'enfants soldats | UN | عقد خمسة اجتماعات مع القوات العسكرية، والحكومة الإيفوارية والسلطات الحكومية، وكذلك مع أفراد المجتمع المدني، للدعوة إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال |
50. Dans le domaine de la promotion de la coopération internationale entre les services de détection et de répression, l'ONUDC a contribué en 2005 à l'organisation de cinq réunions régionales des Chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues. | UN | 50- وفي مجال تعزيز التعاون الدولي على إنفاذ القانون، تولى المكتب في عام 2005 تيسير عقد خمسة اجتماعات إقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات. |
a) organisation de cinq réunions de groupes spéciaux d'experts (une pour chaque sous-région) à l'intention de 20 professionnels au sujet de l'élaboration par la CEA de programmes personnalisés de gestion des connaissances à l'intention des principales communautés économiques régionales; | UN | (أ) عقد خمسة اجتماعات لفريق خبراء مخصص (بواقع اجتماع لكل منطقة دون إقليمية) من أجل 20 موظفاً فنياً في مجال المعلومات والاتصالات تتناول أدلة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للتدريب على منهاج إدارة المعارف المصمم حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية؛ |
Outre qu'il a organisé une rencontre sur le thème < < philanthropie et préoccupations mondiales en matière de santé publique > > , le Conseil a encouragé l'organisation de cinq réunions régionales, convoquées chacune par un État, sur les stratégies de financement des services de santé, la promotion de l'éducation sanitaire, la lutte contre les maladies non transmissibles, la lutte contre le VIH/sida et la promotion de la cybersanté. | UN | وبالإضافة إلى تنظيم مناسبة خاصة عن " الأعمال الخيرية وخطة الصحة العالمية " ، شجع المجلس عقد خمسة اجتماعات إقليمية تقودها البلدان بشأن استراتيجيات تمويل الرعاية الصحية، وتعزيز التثقيف الصحي، والتصدي للأمراض غير المعدية، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتشجيع استغلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاع الصحة. |
16. M. MAVROMMATIS (Président/Rapporteur du Groupe de travail des communications) indique que le Groupe, dont les membres sont Mme Evatt et M. Ban, M. El Shafei, M. Prado Vallejo et lui-même, a tenu cinq réunions, du 10 au 13 octobre, ainsi qu'une réunion commune avec le Groupe de travail de l'article 40, le vendredi 14. | UN | ٦١- وأوضح السيد مافروماتيس )الرئيس/المقرر للفريق العامل المعني بالبلاغات( أن الفريق الذي يتكون من السيدة إيفات والسيد بان والسيد الشافعي والسيد برادو فاييخو ومنه قد عقد خمسة اجتماعات فيما بين ٠١ و٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، واجتماعاً مشتركاً مع الفريق العامل بمقتضى المادة ٠٤ في يوم الجمعة ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
a) Campagnes de sensibilisation pour permettre la mise en route de consultations et autres activités faisant appel à la participation de la population locale, des protagonistes nationaux et des partenaires intéressés (le coût des cinq réunions prévues est estimé à 75 000 dollars, dont 50 000 dollars pour des subventions et 25 000 dollars pour les frais de voyage du personnel); | UN | )أ( أنشطة التوعية ﻹمكان إطلاق عمليات تشاور وأنشطة وطنية أخرى تشمل السكان المحليين، وأصحـاب المصلحـة علـى الصعيـد الوطني، والشركاء المعنيين )تقدﱠر تكلفة عقد خمسة اجتماعات بمبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار، منها ٠٠٠ ٠٥ دولار في شكل منح و٠٠٠ ٥٢ دولار لسفر الموظفين(؛ |