"عقد مجلس الأمن مناقشة" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil a tenu un débat
        
    Le 17 juin 2013, le Conseil a tenu un débat public sur le sort des enfants en temps de conflit armé. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2013، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن موضوع الأطفال والنزاع المسلح.
    Le 17 mai, le Conseil a tenu un débat sur le Kosovo. UN في 17 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن مناقشة بشأن كوسوفو.
    Le 24 août, le Conseil a tenu un débat sur la piraterie au large des côtes somaliennes. UN وفي 24 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مناقشة بشأن القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Le 27 mai, le Conseil a tenu un débat ouvert sur la protection des civils dans les situations de conflit armé. UN في 27 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    Le 28 août 2007, le Conseil a tenu un débat public sur le rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité en Afrique. UN وفي 28 آب/أغسطس 2007، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن دور مجلس الأمن في صون السلام والأمن في أفريقيا.
    Le 29 avril, le Conseil a tenu un débat public sur le Moyen-Orient et entendu un exposé de M. Robert Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN في 29 نيسان/أبريل 2014، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الشرق الأوسط، واستمع إلى إحاطة من المنسق الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري.
    Le 22 juillet, le Conseil a tenu un débat public sur la consolidation de la paix après les conflits, qui a été présidé par le Ministre ougandais des affaires étrangères, Sam Kutesa. UN وفي 22 تموز/يوليه، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع، ترأسها سام كوتيسا، وزير خارجية أوغندا.
    Le 6 août, le Conseil a tenu un débat public sur le maintien de la paix, auquel ont pris part 13 commandants de force des missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN في 6 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حفظ السلام حضره قادة القوات من 13 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En août 2008, le Conseil a tenu un débat public sur l'amélioration de ses méthodes de travail (voir S/PV.5968). UN في آب/أغسطس 2008، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة حول موضوع تحسين أساليب عمله ( انظر S/PV.5968).
    Le 12 février 2013, le Conseil a tenu un débat public sur la protection des civils en période de conflit armé et a examiné les cinq impératifs définis par le Secrétaire général. UN وفي 12 شباط/فبراير 2013، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة حول حماية المدنيين في النـزاع المسلح، تناولت التحديات الأساسية الخمسة التي حددها الأمين العام.
    Le 21 janvier 2013, le Conseil a tenu un débat public sur le thème < < Opérations de maintien de la paix de l'ONU : approche multidimensionnelle > > , présidé par le Secrétaire aux affaires étrangères du Pakistan, Jalil Abbas Jilani. UN في 21 كانون الثاني/يناير 2013، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن موضوع ”عمليات الأمم لحفظ السلام: نهج متعدد الأبعاد“، ترأسها جليل عباس جيلاني وزير خارجية باكستان.
    Le 5 mars, le Conseil a tenu un débat public sur la Somalie présidé par le Ministre britannique pour l'Afrique, Henry Bellingham. UN في 5 آذار/مارس 2012، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الصومال برئاسة هنري بلينغهام، وزير شؤون أفريقيا في المملكة المتحدة.
    Le 12 mars, le Conseil a tenu un débat public au niveau ministériel placé sous le thème de < < La situation au Moyen-Orient > > . UN في 12 آذار/مارس 2012، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة على المستوى الوزاري بشأن البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط: التحديات والفرص " .
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu un débat ministériel sur le thème suivant : < < Sahel : vers une démarche plus globale et mieux coordonnée > > . Présidé par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Maroc, Saad-Eddine el Othmani, celui-ci a réuni plusieurs ministres et dignitaires de haut rang. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مناقشة على المستوى الوزاري بشأن موضوع ”منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا“، ترأسها سعد الدين العثماني، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب، بمشاركة عدد من الوزراء وكبار الشخصيات.
    Le 19 juin, le Conseil a tenu un débat public sur le thème < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales et ressources naturelles : prévention des conflits et ressources naturelles > > . UN في 19 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن موضوع " صون السلام والأمن الدوليين: منع نشوب النزاعات والموارد الطبيعية " .
    Le 24 mars, le Conseil a tenu un débat sur Haïti, auquel ont participé, aux côtés des membres du Conseil et du Représentant permanent d'Haïti, les représentants du Brésil, du Canada, de la Colombie, de l'Espagne, du Guatemala, de la Jamaïque, du Japon, du Mexique, du Pérou et de l'Uruguay ainsi que de l'Union européenne. UN في 24 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن مناقشة بشأن هايتي. وشارك في الاجتماع، إلى جانب أعضاء المجلس والممثل الدائم لهايتي، ممثلو إسبانيا، وأوروغواي، والبرازيل، وبيرو، وجامايكا، وغواتيمالا، وكندا، وكولومبيا، والمكسيك، واليابان، والاتحاد الأوروبي.
    Le 7 mai, le Conseil a tenu un débat public de haut niveau consacré à la non-prolifération des armes de destruction massive sous le thème < < Commémoration du dixième anniversaire de la résolution 1540 (2004) et suite à donner > > . UN في 7 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة رفيعة المستوى بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار موضوع " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) والتطلع إلى المستقبل " .
    Le 21 avril 2009, le Conseil a tenu un débat public sur la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends > > et sur le rapport du Secrétaire général sur le développement de la médiation et le renforcement des activités d'appui y relatives (S/2009/189). UN وفي 21 نيسان/أبريل 2009، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن البند المعنون " صون السلم والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات " ، وبشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها (S/2009/189).
    Le 20 mars 2006, le Conseil a tenu un débat public sur le rapport du Secrétaire général sur les armes légères daté du 17 février 2006 (S/2006/109). UN الأسلحة الصغيرة في 20 آذار/مارس 2006، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2006/109) المؤرخ 17 شباط/فبراير 2006.
    Le 5 juin, le Conseil a tenu un débat au cours duquel il a examiné les rapports du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (S/2014/351), du Tribunal pénal international pour le Rwanda (S/2014/343) et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux (S/2014/350). UN في 5 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن مناقشة للنظر في تقارير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2014/351)، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2014/343)، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين (S/2014/350).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus