"عقلكَ" - Traduction Arabe en Français

    • ton esprit
        
    • votre esprit
        
    • ta tête
        
    • la tête
        
    • ton cerveau
        
    • votre cerveau
        
    Mais tu sais, c'est un moment historique où ton esprit mérite d'être soufflé. Open Subtitles لكن إحزر ماذا؟ إنهُ وقتٌ في التاريخ حيثُ يستحق عقلكَ أن يتفجر
    Les médicaments qu'ils te donneront, ils prendront ton esprit. Open Subtitles فالعقاقير التي سيعطوها لكَ، ستذهب عقلكَ.
    Vous ne pouvez pas séparer votre esprit de votre esprit. Open Subtitles ليس بإمكانكَ حتّى أن تفصل عقلكَ عن عقلكَ.
    Une force bien plus grande que votre esprit ne puisse comprendre. Open Subtitles قوّةٌ أكبر بكثير مما يستطيع عقلكَ إستيعابها
    Si tu n'avais pas ta tête dans le cul. Open Subtitles لو لمْ يكُ عقلكَ محشوراً في مؤخّرتكَ
    Si tu n'avais pas la tête dans le cul, tu le saurais. Open Subtitles هو إبنك ولو كان عقلكَ برأسك لكنت عرفت ذلك
    ton cerveau ne marche pas du tout comme tout le monde, n'est-ce pas ? Open Subtitles إنَّ عقلكَ لا يعملُ بكفاءةٍ مثل أيِّ عقلٍ آخر, أليس كذلك؟
    Si vous révélez notre existence à quiconque, nous effacerons votre cerveau. Open Subtitles لذا إذا كشفتَ عن وجودنا سوف نمسح عقلكَ تماماً
    Tu peux partager ton temps entre la surface et la mer, mais pas ton esprit. Open Subtitles بوسعكَ أن تُقسم وقتكَ بين الأرض و البحر ولكن ليس عقلكَ
    ton esprit démuni, et les parties volées de ton corps vont s'appeler. Open Subtitles عقلكَ المَحْرُوم وأعضاء الجسم المسروقة سَيَدْعوان بعضهم البعض
    Ton corps est ici, mais ton esprit est toujours là-bas. Open Subtitles جسدكَ هنا، لكن عقلكَ مازال هناك
    Laisse ton esprit y retourner. Open Subtitles دع عقلكَ يعود للماضي
    C'est ton esprit. Open Subtitles و عليه فهو عقلكَ
    Laisse-le pénétrer ton esprit. Open Subtitles دعها تدخل إلى عقلكَ
    Une nuit avec un gisaeng, et votre esprit est obscurci. Open Subtitles ليلةٌ واحده مع عاهرة، عقلكَ أصبحَ محجوباً.
    Lorsque vous prenez une décision, votre esprit pèse le pour et le contre. Open Subtitles عندما تقرر قراراً فإن عقلكَ يوزن الإختيارات
    Ça... c'est ce que votre esprit ne pouvait accepter. Open Subtitles هذا.. هل هذا ما لمّ يتمكن عقلكَ من تدبره.
    J'essaie de rentrer dans ta tête. Open Subtitles إنّي أحاول الدخول إلى عقلكَ
    Pas Charlie, ta tête. Open Subtitles ليس (تشارلي) من تعلم... بل التي في عقلكَ
    Ne laisse pas John Ross rentrer dans ta tête. Open Subtitles لا تدع (جون روس) ينال من عقلكَ
    Combien de fois je vais devoir te le dire avant que ça te rentre dans la tête, je veux pas être mêlé à tes conneries. Open Subtitles لا أدري كَم مرَة عليَ إخبارَك لكي يخترِق ذلك فِعلاً عقلكَ الهَش الصغير لا أُريدُ الاشتراكَ في تفاهاتِك
    Ces questions que ton cerveau exceptionnel... s'est posées tout au long de ces dernières années... Open Subtitles كُلّ شيء يريده عقلكَ الإستثنائي كُلّ هذه السَنَواتِ
    Mes adieux à votre cerveau. Open Subtitles أخبر عقلكَ أنّني ألقي تحية الوداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus