"عقوبات قاسية وغير" - Traduction Arabe en Français

    • des peines cruelles et
        
    • des châtiments cruels et
        
    • sont cruelles et
        
    8. Se déclare profondément préoccupée par la pratique généralisée et systématique de la torture sous ses formes les plus cruelles et la promulgation et l’application de décrets prescrivant des peines cruelles et inhumaines pour sanctionner certains délits; UN ٨ - تعرب عن بالغ قلقها لممارسة التعذيب بأقسى أشكاله على نطاق واسع وبصورة منتظمة، وإصدار وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية عقابا على الجرائم؛
    8. Se déclare profondément préoccupée par la pratique généralisée et systématique de la torture sous ses formes les plus cruelles et la promulgation et l'application de décrets prescrivant des peines cruelles et inhumaines pour sanctionner certains délits; UN ٨ - تعرب عن بالغ قلقها لممارسة التعذيب بأقسى أشكاله على نطاق واسع وبصورة منتظمة، وإصدار وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية عقابا على الجرائم؛
    b) Abroge immédiatement les décrets qui prescrivent des peines cruelles et inhabituelles; UN )ب( اﻹلغاء الفوري للمراسيم التي تفرض عقوبات قاسية وغير عادية؛
    4. Le Gouvernement iranien continue d'appliquer la peine de mort dans des affaires qui ne satisfont pas aux critères énoncés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et impose des châtiments cruels et inhumains tels que la lapidation et l'amputation. UN 4 - واستطرد قائلاً إن الحكومة الإيرانية ما زالت تطبّق عقوبة الإعدام في حالات لا تلبّي المعايير المطلوبة في إطار العهد الدولي الخاصة بالحقوق المدنية والسياسية وأنها تنفِّذ عقوبات قاسية وغير إنسانية ومنها مثلاً الرجم وقطع الأطراف.
    c) La promulgation et l'application de décrets récents prescrivant des châtiments cruels et inhabituels, à savoir la mutilation pour sanctionner certains délits, et l'utilisation abusive et le détournement des services de soins médicaux aux fins de ces mutilations légalisées; UN )ج( سن وتنفيذ القرارات اﻷخيرة التي تفرض عقوبات قاسية وغير عادية تتمثل في التشويه الجسدي عقابا على مخالفات معينة، وسوء استخدام خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها نحو تنفيذ هذا التشويه الجسدي المقنن؛
    45. Les peines stipulées dans le décret No 59 sont cruelles et inhabituelles et constituent une violation évidente des obligations qui découlent pour l'Iraq de l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ٤٥ - إن العقوبات المنصوص عليها في قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٥٩ هي عقوبات قاسية وغير عادية وتشكل انتهاكا واضحا لالتزامات العراق بموجب المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ces listes pouvaient porter à penser que ces femmes risquaient d'être soumises à des peines cruelles et inhumaines. UN وقد تشير هذه القوائم إلى أن هؤلاء النساء معرضات لخطر الوقوع تحت طائلة عقوبات قاسية وغير إنسانية(46).
    d) La pratique généralisée et systématique de la torture sous ses formes les plus cruelles, ainsi que la promulgation et l'application de décrets prescrivant des peines cruelles et inhumaines pour sanctionner des délits; UN )د( ممارسة التعذيب بأقسى أشكاله على نطاق واسع وبصورة منهجية، وإصدار وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية عقاباً على الجرائم؛
    c) La promulgation et l'application de décrets prévoyant des peines cruelles et inhabituelles, à savoir la mutilation pour sanctionner certains délits ainsi que l'utilisation abusive et le détournement des services médicaux aux fins de telles mutilations; UN )ج( سن وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير عادية، وهي التشويه الجسدي، كعقوبة لجرائم معينة، وإساءة استغلال خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها لغرض تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛
    f) La pratique généralisée et systématique de la torture ainsi que l'application de décrets prescrivant des peines cruelles et inhumaines pour sanctionner certains délits; UN (و) ممارسة التعذيب على نطاق واسع وبصورة منتظمة، والإبقاء على المراسيم التي تفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية عقابا على الجرائم؛
    e) La pratique généralisée et systématique de la torture, ainsi que la promulgation et l’application de décrets prescrivant des peines cruelles et inhumaines pour sanctionner certains délits; UN )ﻫ( ممارسة التعذيب بأقصى أشكاله على نطاق واسع وبصورة منهجية، وإصدار وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية عقابا على الجرائم؛
    c) La promulgation et l'application de décrets prévoyant des peines cruelles et inhabituelles, à savoir la mutilation pour sanctionner certains délits ainsi que l'utilisation abusive et le détournement des services médicaux aux fins de telles mutilations; UN )ج( سن وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير عادية، وهي التشويه الجسدي، كعقوبة لجرائم معينة وسوء استخدام خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها لغرض تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛
    c) La promulgation et l'application de décrets prévoyant des peines cruelles et inhabituelles, à savoir la mutilation pour sanctionner certains délits ainsi que l'utilisation abusive et le détournement des services médicaux aux fins de telles mutilations; UN )ج( سن وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير عادية، وهي التشويه الجسدي، كعقوبة لجرائم معينة، وإساءة استغلال خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها لغرض تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛
    c) La promulgation et l'application de décrets prévoyant des peines cruelles et inhabituelles, à savoir la mutilation pour sanctionner certains délits ainsi que l'utilisation abusive et le détournement des services médicaux aux fins de telles mutilations; UN )ج( سن وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير عادية، وهي التشويه الجسدي، كعقوبة لجرائم معينة، وسوء استخدام خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها لغرض تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛
    d) La pratique généralisée et systématique de la torture sous ses formes les plus cruelles, la promulgation et l'application de décrets prescrivant des peines cruelles et inhumaines, à savoir la mutilation, pour sanctionner certains délits, et le détournement des services médicaux aux fins de ces mutilations; UN )د( ممارسة التعذيب بأقسى أشكاله على نطاق واسع وبصورة منهجية، وإصدار وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية، وهي التشويه الجسدي، كعقوبة على جرائم معينة، والانحراف بخدمات الرعاية الطبية لغرض تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛
    d) La pratique généralisée et systématique de la torture sous ses formes les plus cruelles, la promulgation et l'application de décrets prescrivant des peines cruelles et inhumaines, à savoir la mutilation, pour sanctionner certains délits et le détournement des services médicaux aux fins de ces mutilations; UN )د( ممارسة التعذيب بأقسى أشكاله على نطاق واسع وبصورة منظمة، وإصدار مراسيم بفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية وتنفيذها، وهي التشويه الجسدي، كعقوبة على جرائم معينة، والانحراف بخدمات الرعاية الطبية لغرض تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛
    c) La promulgation et l'application de décrets récents prescrivant des châtiments cruels et inhabituels, comme les mutilations en tant que moyens de sanctionner certaines infractions et le recours abusif aux services de soins médicaux pour effectuer ces mutilations légalisées et leur détournement à ces fins; UN )ج( سن وتنفيذ القرارات اﻷخيرة التي تفرض عقوبات قاسية وغير عادية تتمثل في التشويه الجسدي عقابا على مخالفات معينة، وسوء استخدام خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها نحو تنفيذ هذا التشويه الجسدي المقنن؛
    c) La promulgation et l'application de décrets récents prescrivant des châtiments cruels et inhabituels, à savoir la mutilation pour sanctionner certains délits, et l'utilisation abusive et le détournement des services de soins médicaux aux fins de ces mutilations légalisées; UN )ج( سن وتنفيذ القرارات اﻷخيرة التي تفرض عقوبات قاسية وغير عادية تتمثل في التشويه الجسدي عقابا على مخالفات معينة، وسوء استخدام خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها نحو تنفيذ هذا التشويه الجسدي المقنن؛
    c) La promulgation et l'application de décrets récents prescrivant des châtiments cruels et inhabituels, à savoir la mutilation, qui sanctionnent certains délits, ainsi que l'utilisation abusive et le détournement des services médicaux aux fins de ces mutilations; UN )ج( صدور وتنفيذ المراسيم اﻷخيرة التي تفرض عقوبات قاسية وغير عادية تتمثل في التشويه الجسدي عقاباً على جرائم معينة، وسوء استخدام خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها نحو تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛
    c) La promulgation et l'application de décrets récents prescrivant des châtiments cruels et inhabituels, à savoir la mutilation, qui sanctionnent certains délits, ainsi que l'utilisation abusive et le détournement des services médicaux aux fins de ces mutilations; UN )ج( سن وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير عادية، وهي التشويه الجسدي، كعقوبة على جرائم معينة، وسوء استخدام خدمات الرعاية الطبية والانحراف بها لغرض تنفيذ هذا التشويه الجسدي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus