"علاقة بالأمر" - Traduction Arabe en Français

    • rien à voir avec
        
    • à voir avec ça
        
    • à voir là-dedans
        
    • impliqué
        
    • rapport avec
        
    • un lien
        
    • impliqués
        
    • impliquée
        
    Si tu n'as rien à voir avec, ils le découvriront. Open Subtitles اذا كان لديكِ علاقة بالأمر سيجدون هذه العلاقة
    C'est dommage. Mais je n'ai rien à voir avec ça. Open Subtitles إنه لأمر مُخزي ، لكن ليس لي أى علاقة بالأمر
    Il a dit qu'il n'avait rien à voir avec ça. C'était un trafic de drogue. Open Subtitles لقد قال بأنه ليس له علاقة بالأمر كان بشأن المخدرات
    Car on aurait dit que j'avais quelque chose à voir là-dedans. Open Subtitles لأنه كان سيجعلني ابدو وكأن لي علاقة بالأمر نعم
    Je ne sais même pas si le père sera impliqué. Open Subtitles لا أدري حتّى ، إن أردت أن أبقي للأب علاقة بالأمر
    Je pense que cette pierre a un rapport avec ça. Open Subtitles وأعتقد هذا الجزء من النيزك له علاقة بالأمر
    Tu peux pas me blâmer de penser qu'il y a un lien. Open Subtitles هل حياتي الجنسية لها علاقة بالأمر ؟ لا تستطيعين لومي على التفكير بأنه عامل
    Pensez à ceux qui sont impliqués... votre mari, votre fils. Open Subtitles ...فكري بالأشخاص الذين لهم علاقة بالأمر زوجك وابنك
    Mais je suis sûr que tu es impliquée là-dedans. Papa. Open Subtitles أنا أظن فعلا أن لكِ علاقة بالأمر
    Je ne sais pas qui c'est et je n'ai rien à voir avec ça, et que tu me crois ou non, Maman, c'est la vérité. Open Subtitles أنا لا أعلم من هي وليس لي علاقة بالأمر وسواء صدقتِ هذا أم لا يا أمي فتلك هي الحقيقة
    C'est juste moi. Elle n'a rien à voir avec ça. Open Subtitles لقد كنت وحدي فقط ليس لها أي علاقة بالأمر
    - Ce mec n'a rien à voir avec ça. Open Subtitles فقد أخذه قائد فريقي. ليس لهذا الرجل علاقة بالأمر. ليست لي علاقة.
    Sois-en sûr, Kelso, ton commentaire sur les grenouilles et les poulets n'a rien à voir là-dedans. Open Subtitles تأكد يا كيلسو, بأن تعليقتك بشأن ضفادعك و دجاجاتك ليس لها اي علاقة بالأمر.
    Et en ce qui concerne l'évasion au NTAC, vous n'avez rien à voir là-dedans non plus ? Open Subtitles وماذا عن اقتحام مقر القيادة الدولية اليست لك علاقة بالأمر ؟
    J'ai deux cadavres. Je crois qu'il est impliqué. Open Subtitles لدي فتاتان متوفيتان , وأنا أعتقد أن هذا الرجل له علاقة بالأمر
    Si le pasteur avait un rapport avec ça, alors pourquoi a-t-il aidé ? Open Subtitles إن كان للواعظ علاقة بالأمر إذن لم ساعدنا؟
    Vous vous mariez demain. Ça pourrait avoir un lien. Open Subtitles ستتزوجين غداً لا بد أن لذلك علاقة بالأمر
    La justice doit faire son travail, les organisations des droits de l'homme aussi, tous les gens impliqués doivent se défendre... Open Subtitles و المحاكم التي تتولى تنفيذ العدالة لابد أن تقوم بدورها و كذلك بالنسبة لمنظمات حقوق الانسان أي أحد على علاقة بالأمر يجب أن يتخذ موقفاً
    Elle a rien fait, elle était pas impliquée. Open Subtitles -لم تقترف سوءاً، لم تكن لها علاقة بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus