| Votre marque, votre verre, et puis on remonte. | Open Subtitles | تحصل على علامتك وشرابك وبعدها تعود إلى القارب. |
| Nous vous donnons un paiement initial pour le droit d'utiliser votre marque. | Open Subtitles | نعطيك دفعة مقدماً للحصول على حق استخدام علامتك التجارية. |
| Et la marque qu'ils arborent. Ça m'a fait réfléchir. | Open Subtitles | وكيف يحملان علامتك المميّزة، هذا سار بي إلى التفكير. |
| Tes marques t'ont parlé au travers d'une vision. | Open Subtitles | علامتك تحدثت معك على شكل رؤية. |
| Bon, à vos marques, prêts, terrible ! | Open Subtitles | حسناً ، على علامتك إستعد ،مريعة |
| Quand la créature sera hors d'état de nuire, tu pourras mettre ton empreinte sur le silo à côté de la mienne. | Open Subtitles | عندما يتم الإنتهاء من أمر ذلك المخلوق ستضع علامتك على الصومعة، مباشرة بجانب علامتي |
| C'est pourtant bien votre croix là en bas ? | Open Subtitles | حسناً أنظر، أليست تلك علامتك في أسفل هذه الورقه |
| Faut juste que tu trouves quelle société est la meilleure synergie avec ta marque. | Open Subtitles | يجب أن تكتشف أي شركة تآزر علامتك التجارية الأفضل |
| On doit se distinguer, faire connaître sa marque. | Open Subtitles | جلّ ما في الأمر عليّك أن تميّز منتجك و تزين علامتك الخاصّة |
| Quand ta marque aura disparu, on verra qui rira. | Open Subtitles | علامتك سوف تتلاشى في النهاية وعندئذ سوف نعرف من الذي يضحك |
| Tu étais enraciner, tu ne voulais pas obscurcir la marque. | Open Subtitles | لقد إخترتيه, لذا لا تريدي أن تخسري علامتك التجارية |
| Avoir un stage avec Donna Karan et ta propre marque rendra les choses plus faciles. | Open Subtitles | قتعاقدك مع بيوت الأزياء الكبرى و وضع علامتك الخاصة على ملابسك ستسهل الأمور عليك |
| Maintenant les dirigeants d'entreprise vous diront aussi que la gestion de marque est une affaire délicate. Il est particulièrement difficile de maintenir ou de contrôler une surchauffe de l'opinion publique. | News-Commentary | والآن سوف يخبرك المسؤولون التنفيذيون عن الشركات أيضاً بأن إدارة العلامة التجارية شأن بالغ الصعوبة. فمن الصعب بشكل خاص الحفاظ على علامتك التجارية أو السيطرة عليها عندما تنحرف المشاعر الشعبية. |
| Non, ne laissez aucune marque. Oui. Où est mon bricoleur ? | Open Subtitles | لا ، لا تضعين علامتك أين رجلي البارع |
| À vos marques, prêts, feu ! | Open Subtitles | على علامتك أحضر مفاتيح سيارتك |
| À vos marques, prêts, partez ! | Open Subtitles | على علامتك خذ مفتاح السيارة |
| À vos marques. | Open Subtitles | على علامتك. |
| A vos marques... | Open Subtitles | على علامتك |
| Alors un jour, tu seras un homme et nous apposerons ton empreinte près de celles de nos ancêtres. | Open Subtitles | حتى يأتى اليوم الذى تصبح فيه رجلا وستوضع علامتك بجانب أولئك من أسلافنا |
| As-tu mis ton empreinte plus haute que la mienne ? | Open Subtitles | هل وضعت، للتّو، علامتك أعلى من علامتي؟ |
| Fais une croix. | Open Subtitles | اذا لم يكن باٍمكانك الكتابة ضعى علامتك |