"علماً بتقرير اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • note du rapport du Comité
        
    • note du rapport de la Commission
        
    • acte du rapport du Comité
        
    • acte du rapport de la Commission
        
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2011. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2010. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2010.
    Il considère que la Conférence souhaite prendre note du rapport du Comité dans son ensemble. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    Le Conseil a pris note du rapport de la Commission sur sa troisième session et a fait siennes les conclusions concertées de la Commission. UN 22- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجنة المتفق عليها.
    22. Le Conseil a pris note du rapport de la Commission sur sa troisième session et a fait siennes les conclusions concertées de la Commission. UN 22- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجنة المتفق عليها.
    1. Prend acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/2011/AB/L.8); UN 1 - إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/2011/AB/L.8)؛
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2009. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2009.
    Le Conseil économique et social décide de prendre note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2009. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2009.
    1. Prend note du rapport du Comité ministériel des candidatures; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اللجنة الوزارية للترشيحات؛
    Celui-ci a pris note du rapport du Comité de session II publié sous la cote TD/61/SC.II/L.I. Il a constaté que faute de consensus, le projet de conclusions concertées n'avait pu être adopté. UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الثانية للدورة على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/61/SC.II/L.1. وأحاط المجلس علماً بعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع الاستنتاجات المُتفق عليها.
    À sa 3e séance plénière, dans l'après-midi du vendredi 26 février, le Conseil/Forum a pris note du rapport du Comité plénier. UN وفي الجلسة العامة الثالثة، المعقودة بعد ظهر الجمعة، 26 شباط/فبراير، أحاط المجلس/المنتدى علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    Prenant note du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquième session, UN " وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة،
    Prenant note du rapport du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle sur ses travaux et des recommandations qui y figurent, UN إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل عن أعمالها وبالتوصيات الواردة فيه،
    Prenant note du rapport du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle sur ses travaux et des recommandations qui y sont présentées, UN إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل عن أعمالها وإلى التوصيات الواردة فيه،
    Le Conseil/Forum a pris note du rapport du Comité plénier à sa 6e séance plénière, le 22 février dans l'après-midi. UN وفي الجلسة العامة السادسة، المعقودة بعد ظهر 22 شباط/فبراير، أحاط المجلس/المنتدى علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    A sa 9e séance plénière, le 20 février, le Conseil/Forum a pris note du rapport du Comité plénier. UN وفي الجلسة العامة التاسعة، المعقودة يوم 20 شباط/فبراير، أحاط المجلس/المنتدى علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    27. Le Conseil a pris note du rapport de la Commission sur sa troisième session et a fait siennes les conclusions concertées de la Commission. UN 27- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجنة المتفق عليها.
    29. Le Conseil a pris note du rapport de la Commission sur sa troisième session et a fait siennes les conclusions concertées de la Commission. UN 29- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجنة المتفق عليها.
    Le Conseil a pris note du rapport de la Commission sur sa troisième session et a fait siennes les conclusions concertées de la Commission. UN 22 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجنة المتفق عليها.
    a) Prend note du rapport de la Commission de la science et de la technique sur les travaux de sa treizième session; UN (أ) يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الثالثة عشرة()،
    Il a également pris acte du rapport du Comité consultatif sur le fond global d'affectation spéciale. UN كما أحاط الفريق علماً بتقرير " اللجنة الاستشارية بشأن الصندوق الاستئماني العالمي " .
    a) Prend acte du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa troisième session; UN )أ( يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثالثة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus