"علما بالتقرير السنوي" - Traduction Arabe en Français

    • note du rapport annuel
        
    • acte du rapport annuel
        
    • compte du rapport annuel
        
    • note de son rapport annuel
        
    1. Prend note du rapport annuel du Corps commun d'inspection pour 1999; UN 1 - تحيط علما بالتقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة لعام 1999()؛
    Le Groupe de travail prend note du rapport annuel sur la situation socio-économique et la sécurité alimentaire, qui montre que cette dernière reste à un niveau très élevé à Gaza, à savoir 57 % en 2013. UN ويحيط الفريق العامل علما بالتقرير السنوي عن الأمن الاجتماعي الاقتصادي والغذائي، الذي يبين أن نسبة انعدام الأمن الغذائي في غزة لا تزال مرتفعة جدا إذ بلغت 57 في المائة في عام 2013.
    Elle a pris note du rapport annuel que la Coalition de la société civile a présenté, en application de la décision administrative de 2009 relatives aux activités des observateurs, sur son action en faveur de la mise en œuvre du Système de certification. UN وأحاط الاجتماع العام علما بالتقرير السنوي الذي قدمه ائتلاف المجتمع المدني، وفقا للقرار الإداري لعام 2009 بشأن أنشطة المراقبين، عن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    1. Prend acte du rapport annuel de la Commission du désarmement; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    14. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2008; UN 14 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2008؛
    14. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2008; UN 14 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2008؛
    1. Prend note du rapport annuel de l'Administrateur relatif au Programme des Volontaires des Nations Unies (DP/2008/34); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة (DP/2008/34)؛
    1. Prend note du rapport annuel de l'Administrateur relatif au Programme des Volontaires des Nations Unies (DP/2008/34); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة (DP/2008/34)؛
    4. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit; UN 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛
    17. Prend note du rapport annuel du Groupe de l'audit interne et des investigations pour 2010; UN 17 - يحيط علما بالتقرير السنوي لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لعام 2010؛
    4. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit; UN 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛
    17. Prend note du rapport annuel du Groupe de l'audit interne et des investigations pour 2010; UN 17 - يحيط علما بالتقرير السنوي لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لعام 2010؛
    1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif et de ses annexes (DP/OPS/2012/4); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/OPS/2012/4) وبمرفقات التقرير؛
    4. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit; UN 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛
    17. Prend note du rapport annuel du Groupe de l'audit interne et des investigations pour 2010; UN 17 - يحيط علما بالتقرير السنوي لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لعام 2010؛
    90. Le Conseil d'administration a pris note du rapport annuel (DP/1994/44) du Directeur exécutif du FNUAP ainsi que des observations formulées lors de la session. UN ٩٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير السنوي )DP/1994/44( للمديرة التنفيذية وبالتعليقات التي أبديت في الدورة.
    Pris note du rapport annuel d'évaluation (DP/1994/24); UN أحاط علما بالتقرير السنوي عن التقييم (DP/1994/24)؛
    1. Prend acte du rapport annuel de la Commission du désarmement; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Prend acte du rapport annuel de la Commission du désarmement; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Prend acte du rapport annuel de la Commission du désarmement; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    Il est recommandé que le Conseil d'administration adopte une décision tenant compte du rapport annuel du Directeur général. UN ويوصي المجلس التنفيذي باتخاذ مقرر يحيط فيه علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي. أولا - لمحة عامة
    La délégation chinoise a écouté attentivement la déclaration de M. Blix, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), et a pris note de son rapport annuel. UN إن وفد الصين قد استمع باهتمام الى بيـــان السيد بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأحاط علما بالتقرير السنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus