"علما بتقرير المديرة التنفيذية" - Traduction Arabe en Français

    • note du rapport du Directeur exécutif
        
    • note du rapport de la Directrice exécutive
        
    • note du rapport de la Directrice générale
        
    • acte du rapport du Directeur exécutif
        
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du rapport du Directeur exécutif. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية.
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la Convention de Bâle; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اتفاقية بازل؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice exécutive sur le rôle que le FNUAP jouera à l'avenir pour évaluer les besoins non satisfaits en matière de contraception et de gestion logistique et y répondre (DP/FPA/1996/2); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن الدور المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقييم واستيفاء الحاجات غير المستوفاة من وسائل منع الحمل والاحتياجات في مجال إدارة السوقيات (DP/FPA/1996/2)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2010/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2010/3)؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur le programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration des installations à l'Office des Nations Unies de Nairobi; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif concernant la nécessité de disposer d'un document d'orientation à l'échelle du système des Nations Unies en matière d'environnement; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الحاجة إلى وثيقة استراتيجية على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif et des mesures qui y sont indiquées; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية وباﻹجراءات المبيﱠنة فيه؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration du dispositif international d'intervention face aux situations environnementales d'urgence; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ البيئية؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur le Plan Vigie, la surveillance et l'évaluation de l'environnement ainsi que des documents d'information s'y rapportant; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن رصد اﻷرض ورصد البيئة وتقييمها ووثائق المعلومات المرتبطة به؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif publié sous la cote DP/1995/40; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1995/40؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur les conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l'environnement UNEP/GC.17/10 et Corr.1 et 2. UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة)٢٧(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la mise en oeuvre du Plan d'action pour lutter contre la désertification en 1991 et 1992 et du fait que les mesures prises sont compatibles avec les recommandations du chapitre 12 d'Action 21; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في عامي ١٩١ و ١٩٩٢، وبتوافق اﻹجراءات المتخذة مع توصيات الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la phase expérimentale du Centre UNEP/GC.17/29. UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن المرحلة التجريبية للمركز)٥٦(؛
    Prenant note du rapport du Directeur exécutif sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés UNEP/GC.17/Inf.12. UN وإذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة)٦١(،
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la création d'un service d'interprétation à demeure à l'Office des Nations Unies à Nairobi UNEP/GC.17/3. UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن توفير خدمات ترجمة فورية في الموقع في جيجيري، نيروبي)٦٧(؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice exécutive sur l'examen quinquennal du système d'allocation du FNUAP aux programmes de pays (DP/FPA/2005/6); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن الاستعراض الخمسي لنظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية (DP/FPA/2005/6)؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice exécutive sur l'examen quinquennal du système d'allocation du FNUAP aux programmes de pays (DP/FPA/2005/6); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن الاستعراض الخمسي لنظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية (DP/FPA/2005/6)؛
    206. Le Conseil d'administration a pris note du rapport de la Directrice exécutive pour 1998 sur les priorités de programme, le résumé statistique, l'efficacité du programme, le panorama régional et interrégional (DP/PA/1999/7, Part I) (Part I/Add.1) (Part II) et (Part III) ainsi que des observations auxquels ce rapport avait donné lieu. UN ٢٠٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٨ عن اﻷولويات البرنامجية، والاستعراض الاحصائي، وفعالية البرنامج، والعرض العام على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي )DP/FPA/1999/7 (Part I)، (Part I/Ddd.1)، (Part II) و (Part III)( إلى جانب التعليقات التي أبديت فيه.
    1. Prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2009/3); UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2009/3)؛
    Prenant acte du rapport du Directeur exécutif sur les dépenses afférentes à l'administration des fonds d'affectation spéciale UNEP/GC.19/18. UN إذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية حول تكلفة إدارة الصناديق الاستئمانية)٦٢(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus