, l’Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences (décision 53/318). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات )المقرر ٥٣/٣١٨(. |
, l’Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité (décision 52/320). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥٢/٣٢٠(. |
, l’Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité (décision 51/317). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥١/٣١٧(. |
, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité (décisions 50/310 A et B). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرران ٥٠/٣١٠ ألف وباء(. |
L'Assemblée générale prend note de la nomination, par son Président, du Canada, de la Jordanie, du Mexique, du Niger et de la Slovénie comme membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004. | UN | أحاطت الجمعية علما بقيام رئيسها بتعيين الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité (décisions 49/318 A à C). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة. )المقررات ٤٩/٣١٨ ألف الى جيم(. |
À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2008 (décision 62/407). | UN | وفي الدورة الثانية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2008 (المقرر 62/407). |
À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 (décision 61/412). | UN | وفي الدورة الحادية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة عضوية من ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (المقرر 61/412). |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 (décision 60/407). | UN | وفي الدورة الستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (المقرر 60/407). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président des États suivants comme membres du Comité consultatif pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2001 : Croatie, Jamaïque, Kazakhstan, Namibie et Pays-Bas (décision 55/311). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: جامايكا، كازاخستان، كرواتيا، ناميبيا وهولندا. |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences (décisions 57/413 A et B). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 57/413 ألف وباء). |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2005 (décision 59/405). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 (المقرر 59/405). |
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004 (décision 58/409). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (المقرر 58/409). |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences (décision 56/309). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 56/309). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité des conférences (décision 55/318). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرر 55/318). |
, l’Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président des États suivants comme membres du Comité consultatif pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1995 : Indonésie, Norvège, Ouganda, Pérou et Pologne (décisions 49/317 A et B). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥: إندونيسيا، وأوغندا، وبولندا، وبيرو، والنرويج )المقرران ٤٩/٣١٧ ألف وباء(. |
b) Séances plénières : A/46/PV.45, 79 et 86. , l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président des États suivants comme membres du Comité consultatif pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1992 : Bahamas, Danemark, Indonésie, Ouganda et Pologne (décisions 46/311 A à C). | UN | وفي الدورة السادسة واﻷربعين)٣٦(، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢: اندونيسيا، وأوغندا، وبولندا، وجزر البهاما، والدانمرك )المقررات ٤٦/٣١١ ألف إلى جيم()٢٣(. |
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président des États suivants comme membres du Comité consultatif pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2004 : Canada, Jordanie, Mexique, Niger et Slovénie (décision 58/416). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: الأردن، سلوفينيا، كندا، المكسيك، النيجر (المقرر 58/416). |
A sa 95e séance plénière, le 19 janvier 1993, l'Assemblée générale a pris note de la nomination par son Président, après consultation avec les présidents des groupes régionaux, de la République tchèque comme membre du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, avec effet immédiat, pour occuper le siège de l'ex-Tchécoslovaquie devenu vacant. | UN | في الجلسة العامة ٩٥ المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الجمهورية التشيكية عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لشغل المقعد الذي أخلته تشيكوسلوفاكيا السابقة، على أن يوضع هذا التعيين موضع التنفيذ الفوري. |
À la même session, l'Assemblée générale a pris note de la nomination par son Président du Chili et de la République de Corée comme membre du Comité consultatif pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2008 (décision 62/414). | UN | وفي الدورة نفسها، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدولتين التاليتين في عضوية اللجنة الاستشارية لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: جمهورية كوريا وشيلي (المقرر 62/414). |