"علم المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • la connaissance du Rapporteur
        
    • l'attention du Rapporteur
        
    • appris
        
    • été informé
        
    • sache le Rapporteur
        
    À la connaissance du Rapporteur spécial, on ne peut guère faire état que de deux procédés de ce genre. UN وحسب علم المقرر الخاص، لا يوجد إلا أسلوبان من هذا القبيل.
    À la connaissance du Rapporteur spécial, cette évaluation n'a pas encore été soumise. UN وعلى حد علم المقرر الخاص، لم يتم بعد إصدار هذا التقييم.
    A la connaissance du Rapporteur spécial, depuis la présentation dudit rapport, aucun des cas qui y est décrit n'a fait l'objet d'une enquête de la part des autorités soudanaises compétentes. UN ومنذ تقديم ذلك التقرير، لم ينته الى علم المقرر الخاص أي شيء عن اخضاع أية حالة من الحالات التي ورد وصفها فيه موضع التحقيق من جانب السلطات المختصة السودانية.
    De nombreux cas d'actes de contestation sociale et politique autochtones érigés en infraction pénale ont été portés à l'attention du Rapporteur spécial. UN وقد وصلت إلى علم المقرر الخاص حالات عديدة من تجريم أنشطة الاحتجاج الاجتماعية والسياسية التي يضطلع بها السكان الأصليون.
    Au cours de la période à l'examen, les affaires suivantes ont été portées à l'attention du Rapporteur spécial : UN ونما إلى علم المقرر الخاص خلال الفترة قيد البحث، الحالات التالية:
    À la connaissance du Rapporteur spécial, aucun traité multilatéral ne contient une telle interdiction sous cette forme. UN وحسب علم المقرر الخاص، لا تتضمن أية معاهدة متعددة الأطراف حظرا يرد بهذه الصيغة.
    A la connaissance du Rapporteur spécial, aucun système d'enquête ou de prévention n'a été ébauché en ce qui concerne les violations du droit à la vie perpétrées par les forces de sécurité. UN وعلى حد علم المقرر الخاص، لم تُبذل هناك أية محاولات لاجراء تحقيقات منهجية أو للحيلولة دون حدوث انتهاكات للحق في الحياة من جانب قوات اﻷمن.
    69. À la connaissance du Rapporteur spécial, le Gouvernement iraquien ne s'est pas montré réellement préoccupé par le sort des personnes encore manquantes. UN 69- وعلى حد علم المقرر الخاص، فإن حكومة العراق قد عزفت عن إبداء اهتمام صادق بحالات الأشخاص الذين لا يزالون مفقودين.
    49. On trouvera ci-après quelques exemples de mesures vexatoires prises à l’encontre de journalistes en 1997 et qui ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial. UN ٩٤- وفي ما يلي بعض حالات المضايقات التي حدثت في عام ١٩٩٧ والتي نمت إلى علم المقرر الخاص.
    69. À la connaissance du Rapporteur spécial, le Gouvernement iraquien ne s'est pas montré réellement préoccupé par le sort des personnes encore manquantes. UN ٦٩ - وعلى حد علم المقرر الخاص، فإن حكومة العراق قد عزفت عن إبداء اهتمام صادق بحالات الأشخاص الذين لا يزالون مفقودين.
    39. On trouvera ci-après quelques exemples de mesures vexatoires prises à l’encontre de journalistes en 1997 et qui ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial. UN ٣٩ - وفي ما يلي بعض حالات المضايقات التي حدثت في عام ١٩٩٧ والتي نمت إلى علم المقرر الخاص.
    21. On trouvera ci-dessous un exposé des faits tels qu'ils ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial. UN ١٢- ويرد أدناه بيان بالوقائع كما وصلت إلى علم المقرر الخاص.
    186. A la connaissance du Rapporteur spécial, il n'existe pas de clause de réserves expresse en ce sens. UN ١٨٦ - ولا يوجد، على حد علم المقرر الخاص، شرط تحفظ صريح بهذا المعنى.
    37. Eu égard à l'abondance des allégations qui sont parvenues à la connaissance du Rapporteur spécial, celles-ci seront consignées dans l'additif au présent rapport. UN ٧٣- نظرا لوفرة الادعاءات التي نمت إلى علم المقرر الخاص، فإنها ستدون في اﻹضافة إلى هذا التقرير.
    Les cas de personnes qui auraient été placées en isolement cellulaire ont été en outre portés à l'attention du Rapporteur spécial. UN كما نمت إلى علم المقرر الخاص حالات عن أشخاص قيل إنهم احتجزوا في زنازين انفرادية.
    Une étude empirique des nombreux exemples qui ont été portés à l'attention du Rapporteur spécial et de ses prédécesseurs montre que de telles enquêtes ont souvent pour principal objectif d'éviter de rendre véritablement des comptes. UN ويبيّن استقصاء تجريبي، استناداً إلى العديد من الأمثلة التي نمت إلى علم المقرر الخاص ومَن سبقوه في منصبه، أن مثل هذه التحقيقات كثيراً ما تُستخدم في المقام الأول كأسلوب لتحاشي التعرض لمحاسبة جدية.
    Plusieurs cas dans lesquels ce droit a été restreint ont été portés à l'attention du Rapporteur spécial, dus entre autres aux délais trop longs entre le début de la détention et la date de la première procédure de réexamen. UN وقد انتهى إلى علم المقرر الخاص وجود عدة حالات كان فيها هذا الحق مقيداً بأمور منها حالات التأخير الطويلة بين بداية الاحتجاز وتاريخ إجراء الاستعراض الأول.
    l'attention du Rapporteur spécial a également été appelée sur l'absence d'interprètes dans certains lieux de détention, ce qui rend difficile la communication avec les migrants détenus et les expose à la désinformation. UN وقد علم المقرر الخاص أيضاً بعدم توفر مترجمين شفويين في بعض مراكز الاحتجاز، مما يجعل التواصل مع المهاجرين المحتجزين صعباً ويعرضهم لمعلومات مضللة.
    Le Rapporteur spécial a appris par la suite que, le 8 juillet 1999, M. Al-Jamri avait été libéré et avait regagné son village de Bani-Jamra. UN وبعد ذلك علم المقرر الخاص بأن السيد الجمري قد أُفرج عنه في 8 تموز/يوليه 1999 وعاد إلى قريته بني جمرة.
    Le Rapporteur spécial a été informé qu'à Kirundo, par exemple, 200 personnes seraient en attente d'une instruction judiciaire du parquet, entassées dans un local minuscule. UN فقد علم المقرر الخاص أن في كوروندو مثلا ٠٠٢ شخص مكدسين في مكان صغير في انتظار أن تقوم النيابة بإجراء تحقيق قضائي بشأنهم.
    18. Peu de lois ont été adoptées entre janvier et novembre 1995, du moins pour autant que le sache le Rapporteur spécial, vu l'absence d'informations dont il fait d'ailleurs état dans la section suivante. UN ٨١- ولم تسن في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ سوى قلﱠة من القوانين، على اﻷقل على حد علم المقرر الخاص، أخذا في الاعتبار أوجه القصور المشار إليها فيما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus