19. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 19 - يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 20- يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
20. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 20- يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
20. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 20- يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
3. Exhorte tous les États à apporter toute leur coopération et leur aide au Rapporteur spécial dans l'exercice de ses fonctions, à lui fournir tous les renseignements nécessaires qu'il demande et à envisager favorablement les demandes de visite et de mise en application des recommandations qu'il formule; | UN | 3- يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لما يقدمه من طلبات للقيام بزيارات ولتنفيذ توصياته؛ |
20. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 20- يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
19. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 19- يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
Le Conseil des droits de l'homme a instamment invité le Gouvernement à coopérer pleinement avec les organisations humanitaires, notamment en permettant le plein accès, dans des conditions de sécurité et sans restriction, des secours humanitaires à toutes les personnes ayant besoin d'une assistance dans tout le pays. | UN | وحث مجلس حقوق الإنسان الحكومة على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المنظمات الإنسانية، بطرق تشمل وصول المساعدات الإنسانية بشكل كامل وبأمان ودون عائق إلى جميع الأشخاص المحتاجين في كل أرجاء البلد(158). |
7. Engage tous les États à coopérer pleinement avec l'AIEA pour appliquer les accords de garanties et élucider rapidement les anomalies, les incohérences et les questions recensées par l'Agence, afin de contribuer aux conclusions relatives aux garanties que celle-ci établit chaque année pour déterminer l'exactitude et l'exhaustivité des déclarations des États parties; | UN | 7 - يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ اتفاقات الضمانات وأن تعالج بسرعة أوجه الخلل وعدم الاتساق والمسائل التي حددتها الوكالة كي يُستنار بها في الاستنتاجات السنوية المتعلقة بالضمانات من حيث صحة إعلانات الدول الأطراف واكتمالها؛ |
7. Engage tous les États à coopérer pleinement avec l'AIEA pour appliquer les accords de garanties et élucider rapidement les anomalies, les incohérences et les questions recensées par l'Agence, afin de contribuer aux conclusions relatives aux garanties que celle-ci établit chaque année pour déterminer l'exactitude et l'exhaustivité des déclarations des États parties; | UN | 7 - يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ اتفاقات الضمانات وأن تعالج بسرعة أوجه الخلل وعدم الاتساق والمسائل التي حددتها الوكالة كي يُستنار بها في الاستنتاجات السنوية المتعلقة بالضمانات من حيث صحة إعلانات الدول الأطراف واكتمالها؛ |
7. Encourage également les gouvernements à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches et devoirs qui lui incombent, à lui fournir toutes les informations requises, à envisager l'application des recommandations contenues dans ses rapports et à réagir promptement aux appels urgents du Rapporteur spécial; | UN | 7- يشجع أيضاً الحكومات على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات المسندة إليه بموجب ولايته، وعلى أن تقدم جميع المعلومات المطلوبة، وتنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص، وتستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛ |
3. Exhorte tous les États à apporter toute leur coopération et leur aide au Rapporteur spécial dans l'exercice de ses fonctions, à lui fournir tous les renseignements nécessaires qu'il demande et à envisager favorablement les demandes de visite et de mise en application des recommandations qu'il formule; | UN | 3- يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لما يقدمه من طلبات للقيام بزيارات ولتنفيذ توصياته؛ |