"على أن توصي مؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • de recommander à la Conférence
        
    En conséquence, le Comité a décidé, dans sa décision CRC8/3, de recommander à la Conférence des Parties que le trichlorfon soit inscrit à l'Annexe III de la Convention. UN 2 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En conséquence, le Comité a décidé, dans sa décision CRC8/3, de recommander à la Conférence des Parties que le trichlorfon soit inscrit à l'Annexe III de la Convention. UN 2 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En conséquence, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties l'inscription des composés de l'alachlore à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN 2 - وبناء عليه، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    En conséquence, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam l'inscription de l'aldicarbe à l'Annexe III de cette Convention. UN 2 - ومن ثم، فقد وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج ألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام.
    En conséquence, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN 2 - وبناء عليه وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج إسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    En conséquence, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention. UN 2 - وبناء على ذلك، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بأن تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    En conséquence, il a convenu, par sa décision CRC-9/3, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire le méthamidophos à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك-9/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومن ثم مضت إلى صياغة مشروع وثيقة لتوجيه القرارات.
    En conséquence, le Comité a convenu, par sa décision CRC-8/3, de recommander à la Conférence des Parties l'inscription du trichlorfon à l'Annexe III de la Convention et a entrepris d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions. UN وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية، وشرعت في وضع مشروع وثيقة توجيه قرارات للمادة.
    En conséquence, le Comité avait décidé, à sa sixième réunion, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'azinphos-méthyl à l'Annexe III de la Convention. UN 44 - ومن ثم، فقد وافقت اللجنة في اجتماعها السادس على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En conséquence, le Comité avait décidé, à sa huitième réunion, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire le trichlorfon à l'Annexe III de la Convention. UN 30 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة في اجتماعها الثامن على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يدرج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En conséquence, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties que le SPFO, ses sels et son précurseur, le FSPFO, soient inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN 2 - وتبعاً لذلك، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلفه فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En conséquence, il a convenu, à sa septième réunion, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'azinphos-méthyl à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك، اتفقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الأزينفوس - ميثيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وعمدت إلى صياغة وثيقة لتوجيه القرارات.()
    Le Comité a convenu de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire le dichlorure de paraquat (sous forme de concentré émulsifiable contenant 276 g/l de principe actif ou plus, correspondant à 200 g/l d'ions paraquat ou plus) à l'Annexe III de la Convention en tant que formulation pesticide extrêmement dangereuse. UN 2 - ووافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج ثاني كلوريد الباراكوات (المركب كمركّ قابل للاستحلاب بمقدار 276 غرام مكون نشط/لتر أو أكثر، وهو ما يقابل أيون باراكوات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر) في المرفق الثالث بالاتفاقية كتركيبة مبيد آفات شديد الخطورة.
    Le SBI a examiné ses conclusions antérieures concernant les dates des futures séries de sessions et il est convenu de recommander à la Conférence des Parties que les futures sessions de la Conférence des Parties et de la CMP, y compris pour 2019, commencent un lundi, les travaux s'achevant le vendredi de la semaine suivante. UN 210- وناقشت الهيئة الفرعية استنتاجاتها السابقة() المتعلقة بمواعيد فترات انعقاد الدورات المقبلة واتفقت على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يكون موعد بدء الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك دورات عام 2019، يوم الاثنين والانتهاء من العمل يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    Le Comité a convenu, en conséquence, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et il a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه القرار بشأن ذلك.()
    14. Le SBI est convenu de recommander à la Conférence des Parties d'adopter un projet de décision à ce sujet à sa treizième session (le texte de la décision est publié sous la cote FCCC/SBI/2007/L.26/Add.1). UN 14- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع في دورته الثالثة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2007/L.26/Add.1).
    Le Comité a convenu, en conséquence, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et il a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه القرار بشأن ذلك.()
    Le Comité a convenu, en conséquence, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire les composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et il a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه قرارات بشأنها.()
    Le Comité a convenu, en conséquence, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et il a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج إندوسولفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه قرارات بشأن ذلك.()
    Le Comité spécial a procédé à un échange de vues général, amorçant ainsi les négociations de fond, et a décidé de recommander à la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité au début de la session de 199936. UN وأجرت اللجنة المخصصة تبادلا عاما لوجهات النظر كخطوة أولى في المفاوضات الموضوعية ووافقت على أن توصي مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورته عام 1999(36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus