"على أيدي جنود" - Traduction Arabe en Français

    • par des soldats
        
    • par des militaires
        
    • aux mains de soldats
        
    • tués par les soldats
        
    • des soldats de
        
    • les soldats de
        
    Abattu à un poste militaire par des soldats sur lesquels il avait pointé un pistolet factice qu'ils ont pris pour une arme réelle. UN أطلق عليه الرصاص فأردي قتيلا على أيدي جنود في مخفر عسكري عندما صوب بندقية لعبة ظنوا خطأ أنها سلاح حقيقي.
    Des sources palestiniennes ont signalé que cinq habitants avaient été blessés par des soldats aux camps de réfugiés de Jabalia et Khan Younis. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن خمسة سكان قد أصيبوا على أيدي جنود الجيش في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين.
    Par ailleurs, trois filles, âgées de 5 à 15 ans, ont été tuées par des soldats de l'APLS au cours d'opérations de désarmement menées dans le comté de Panyijar (État d'Unité). UN وبمعزل عن ذلك، قُتلت ثلاث فتيات تتراوح أعمارهن بين 5 و 15 سنة على أيدي جنود الجيش الشعبي أثناء عمليات نزع السلاح التي جرت في مقاطعة بنيجار بولاية الوحدة.
    Dans la majorité des cas, elles seraient torturées au moment de l'arrestation ou dans les locaux de la gendarmerie par des militaires ou des gendarmes cherchant à obtenir des informations. UN ففي غالبية الحالات، ادﱡعي أنهم تعرضوا للتعذيب عند إلقاء القبض عليهم أو داخل مخافر الدرك على أيدي جنود ودرك حاولوا الحصول منهم على معلومات.
    Un exemple notable en est le recours manifeste à des photographies truquées de détenus iraquiens subissant de mauvais traitements aux mains de soldats britanniques. UN والحالة الجديرة بالذكر هنا الصور الملفقة على ما يبدو لأسرى عراقيين يتعرضون للاعتداء على أيدي جنود بريطانيين.
    Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées. UN ووقعت حوادث قتل أطفال أيضا على أيدي جنود من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية.
    Des femmes auraient également été violées par des soldats des forces ougandaises dans des villes de la province orientale. UN ووردت أيضاً تقارير عن اغتصاب نساء على أيدي جنود من أوغندا في مدن في إقليم أورينتالي.
    Selon ces informations, les actes de torture et autres mauvais traitements commis en relation avec le conflit s’y déroulant par des soldats de l’armée régulière, ainsi que par les membres du groupe para-militaire de la Polícia da Intervencão Rápida (PIR), seraient très répandus. UN وحسب هذه المعلومات فإن أعمال التعذيب وسوء المعاملة المرتكبة بها في إطار النزاع الدائر على أيدي جنود الجيش النظامي، وكذلك على أيدي أفراد المجموعة شبه العسكرية " شرطة التدخل السريع " ، واسعة الانتشار.
    Dix-sept Palestiniens ont été tués par des soldats ou colons israéliens, contre 86 au cours de la période précédente. UN وقُتل ١٧ فلسطينيا إجمالا على أيدي جنود أو مستوطنين إسرائيليين، مقابل مقتل ٨٦ فلسطينيا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    389. Ruben Palmones aurait été sauvagement battu par des soldats de l'armée le 10 août 1994. UN ٩٨٣- يُزعم أن روبين بالمونس قد تعرض لضرب مبرح على أيدي جنود جيش الفلبين في ٠١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    À son avis, ce projet de loi annulerait rétroactivement les droits en suspens de Palestiniens qui avaient été blessés par des soldats des Forces de défense israéliennes (FDI), soit délibérément soit par négligence. UN ومن رأيه، أن التشريع المقترح سيبطل على نحو رجعي حقوق الفلسطينيين البيﱢنة الذين جرحوا على أيدي جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إما عمدا أو بسبب اﻹهمال.
    Deux femmes, dont une mineure, auraient été violées par des soldats des FARDC avant d'être tuées. UN وأفادت التقارير أيضا باغتصاب امرأة وفتاة قاصر، ثم قتلهما على أيدي جنود تابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    81. En mai 2003, ont été signalées l'arrestation et la disparition de trois personnes par des soldats du 709e bataillon du Bélize, alors que les victimes étaient en route entre le village de Quisoqui et le village de Caio-Guembo. UN 81- أُبلغ أن ثلاثة أشخاص قد أُلقي عليهم القبض واختفوا في أيار/مايو 2003 على أيدي جنود من الكتيبة 709 التابعة لجيش ببليز، وذلك أثناء سفرهم من قرية كيسوكي إلى قرية كايو - غيمبو.
    En outre, deux membres allégués des FNL auraient été tués par des soldats des FDN à Bugarama, dans la province de Bujumbura Rural. UN وإضافة إلى ذلك، قُتل شخصان يدّعى أنهما من قوات التحرير على أيدي جنود من قوات الدفاع في بلدة بوغاراما في مقاطعة بوجمبورا رورال.
    En 2006, le frère de la requérante aurait été tué chez lui par des soldats hutu de l'armée nationale. À ce moment précis, la requérante se serait trouvée à l'extérieur de la maison et aurait entendu les soldats maltraiter son frère et lui demander où elle se trouvait, ce qu'elle avait interprété comme une menace de mort à son égard. UN وفي عام 2006، ادعت أن أخاها قُتل في بيته على أيدي جنود من الهوتو ينتمون إلى الجيش الوطني، وأنها كانت، في ذلك الوقت تحديداً، خارج البيت وأمكنها أن تسمع صوت أخيها أثناء إساءة معاملته داخل البيت والجنود يسألونه عن مكان وجودها هي، وهو ما فهمت منه أنه بمثابة تهديد بقتلها إن عثروا عليها.
    Burka Aurait été tué par des soldats de l'unité secrète " Duvdevan " quand des lycéens auraient jeté des pierres sur des véhicules israéliens qui traversaient Beit Hanina. UN ذكر أنه قتل على أيدي جنود من وحدة " دوفديفان " السرية، عندما ألقى طلاب بالمدارس الثانوية الحجارة على سيارات اسرائيلية عابرة في بيت حنينا.
    332. La Rapporteuse spéciale a été informée qu'un certain nombre de porteurs avaient été tués par des soldats du SPDC entre le 2 et le 20 décembre 1998. UN 332- وأُبلغت المقررة الخاصة بأن عدداً من الحمّالين كانوا قد قتلوا على أيدي جنود مجلس الدولة للسلم والديمقراطية في الفترة ما بين 2 و20 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Il a adressé un appel urgent au gouvernement après avoir reçu des renseignements sur l'exécution extrajudiciaire présumée par des militaires gouvernementaux de cinq membres du parti politique du Front de libération nationale de l'Ogaden. UN وبعث المقرر الخاص بنداء عاجل إلى الحكومة بعد تلقيه معلومات عن مقتل خمسة من أعضاء الحزب السياسي " الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين " ادعي أنه تم على أيدي جنود تابعين للحومة، بلا محاكمة.
    À son arrivée à Palcamayo, elle a appris de membres de sa famille que la maison de ses parents avait été fouillée en février de la même année par des militaires qui avaient saisi des livres et des revues, dont certains avaient été envoyés d’Ukraine par l’auteur. UN ولدى وصولها إلى بالثامايو، علمت من أسرتها أن منزل والديها قد تعرض للتفتيش على أيدي جنود الحكومة في شهر شباط/فبراير من ذلك العام نفسه. وقام الجنود بمصادرة كتب ومجلات، كانت مقدمة البلاغ قد أرسلت بعضها من أوكرانيا.
    122. En juin 1997, deux journaux italiens ont publié des photos montrant les mauvais traitements subis par des Somaliens aux mains de soldats italiens présents en Somalie en 1993. UN ٢٢١- نشرت صحيفتان ايطاليتان في تموز/يوليه ٧٩٩١ صوراً تبيّن اساءة معاملة تعرض لها صوماليون على أيدي جنود ايطاليين كانوا موجودين في الصومال في عام ٣٩٩١.
    45. En mai 2003, trois personnes auraient été arrêtées et auraient disparu aux mains de soldats alors qu'elles se rendaient du village de Quisoqui à celui de CaioGuembo. UN 45- في أيار/مايو 2003، أفادت التقارير بأن ثلاثة أشخاص أوقفوا واختفوا على أيدي جنود وهم في طريقهم من قرية كويسوكوي إلى قرية كايو - غمبو.
    Le peuple palestinien attendait justice de la communauté internationale et espérait qu'elle se montrerait solidaire des martyrs qui avaient été tués par les soldats et les colons israéliens qui ne voulaient pas la prospérité, le développement, la paix ou la stabilité. UN وأضاف أن الشعب الفلسطيني يترقب العدل من المجتمع الدولي ويترقب التضامن مع الشهداء الذين سقطوا على أيدي جنود الاحتلال ومستوطنيه الذين لا يريدون الازدهار ولا يريدون التنمية ولا يريدون السلام ولا يريدون الاستقرار.
    Ils auraient sans doute été massacrés par les soldats de l'armée régulière, sans qu'aucune chance ne leur ait été laissée de se rendre. UN ويبدو أنهم قتلوا على أيدي جنود الجيش النظامي، بدون منحهم أي فرصة للاستسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus