"على إدارة الكوارث" - Traduction Arabe en Français

    • à la gestion des catastrophes
        
    • en matière de gestion des catastrophes
        
    • sur la gestion des catastrophes
        
    • à la gestion des effets des catastrophes
        
    • de gérer les catastrophes
        
    • à la gestion des opérations
        
    • la gestion des catastrophes à
        
    Application des informations d'origine spatiale à la gestion des catastrophes UN تطبيق المعلومات الفضائية على إدارة الكوارث
    Programme de formation à la gestion des catastrophes UN برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث
    Le personnel formé à la gestion des catastrophes ne doit pas être renouvelé trop fréquemment. UN كما لا يجب أن يتعرض الموظفون الذين يتم تدريبهم على إدارة الكوارث إلى تنقلات متقاربة.
    Pourtant, leurs capacités en matière de gestion des catastrophes sont souvent limitées, en particulier dans des domaines tels que l'alerte rapide, la préparation en prévision des catastrophes, la planification des interventions d'urgence et la prise en compte des questions liées à la réduction des risques. UN بيد أن قدرات أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إدارة الكوارث كثيرا ما تكون ضعيفة، ولا سيما في مجالات مثل الإنذار المبكر والتأهب والتخطيط للطوارئ وتعميم جهود الحد من المخاطر.
    Un forum trilatéral de coordination a axé ses travaux sur la gestion des catastrophes. UN وركز منتدى ثلاثي لأعمال التتنسيق على إدارة الكوارث.
    Le personnel formé à la gestion des catastrophes ne doit pas être renouvelé trop fréquemment. UN كما لا يجب أن يتعرض الموظفون الذين يتم تدريبهم على إدارة الكوارث إلى تنقلات متقاربة.
    La deuxième phase du programme de formation à la gestion des catastrophes a démarré au début de 1997. UN وشُرع في المرحلة الثانية من برنامج التدريب على إدارة الكوارث في بداية عام ١٩٩٧.
    Le Département des affaires humanitaires et le PNUD assurent l'administration conjointe du Programme de formation à la gestion des catastrophes. UN وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة برنامج التدريب على إدارة الكوارث.
    ii) Caractéristiques et objectifs du Programme de formation à la gestion des catastrophes; UN ' ٢ ' المعلومات اﻷساسية المتعلقة ببرنامج التدريب على إدارة الكوارث وبأهدافه؛
    Si des fonds extrabudgétaires peuvent être alloués à cet effet, le volet information du Programme de formation à la gestion des catastrophes sera renforcé et plusieurs films et bandes-vidéo seront réalisés sur les activités d'aide humanitaire. UN ورهنا بتوفر التمويل الخارج عن الميزانية، سيُحسن البرنامج اﻹعلامي لبرنامج التدريب على إدارة الكوارث وتنتج أفلام سينمائية وأشرطة فيديو عن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة اﻹنسانية.
    De plus, la plupart de ces cadres continuent d'accorder une place prédominante à la gestion des catastrophes. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال معظم الأطر القانونية والسياساتية شديد التركيز على إدارة الكوارث.
    Tenue du site Web du Programme de formation à la gestion des catastrophes UN تعهد الموقع الشبكي لبرنامج التدريب على إدارة الكوارث
    31. Des journées d'étude nationales sur les catastrophes ont été organisées à Khartoum du 25 au 31 janvier 1993 dans le cadre du Programme de formation à la gestion des catastrophes. UN ٣١ - وعقدت في الخرطوم في الفترة من ٢٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ حلقة عمل وطنية بشأن الكوارث، وذلك بموجب برنامج التدريب على إدارة الكوارث.
    En ce qui concerne la formation, le PNUD coordonne un programme de formation à la gestion des catastrophes centré sur la formation à la prévention des catastrophes pour les cinq pays d'Amérique centrale. UN رابعا، في مجال التدريب، ينسق البرنامج الإنمائي برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث يشدد على التدريب على الحد من الكوارث في بلدان أمريكا الوسطى الخمسة.
    Programme de formation à la gestion des catastrophes UN برنامج التدريب على إدارة الكوارث
    Programme de formation à la gestion des catastrophes UN برنامج التدريب على إدارة الكوارث
    Le Programme de formation des Nations Unies à la gestion des catastrophes a entamé une nouvelle série d'activités dans la région à l'intention des organismes du système des Nations Unies et des institutions nationales, à commencer par le Nicaragua. UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث سلسلة جديدة من أنشطة التدريب في المنطقة من أجل مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية، بدءا بنيكاراغوا.
    Des efforts sont actuellement en cours pour réunir systématiquement tous ces moyens d'action, comme en témoigne le Programme de formation à la gestion des catastrophes du PNUD. UN وتبذل جهود حاليا من أجل توحيد هذه القدرات على نحو منتظم. وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج التدريب على إدارة الكوارث التابع للبرنامج الإنمائي.
    Les activités coordonnées entre la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies étaient également axées sur le renforcement des capacités du Gouvernement en matière de gestion des catastrophes naturelles, qu'il s'agisse des capacités nécessaires pour l'élaboration d'un cadre législatif approprié ou des capacités de réaction. UN كما تركزت الأنشطة المنسقة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على تعزيز قدرة الحكومة على إدارة الكوارث الطبيعية، من حيث وضع إطار تشريعي ومن حيث القدرة على الاستجابة على حد سواء.
    13. Plusieurs délégations ont pris la parole pour dire qu'elles continuaient d'appuyer sans réserve le Programme de formation en matière de gestion des catastrophes, dans lequel elles voyaient un outil interorganisations unique en son genre qui permettait aux pays et à l'ONU de se doter des moyens nécessaires dans ce domaine. UN ١٣ - أعطيت الكلمة لعدة وفود، فأعربت عن تأييدها القوي المستمر لبرنامج التدريب على إدارة الكوارث ﻷنها تعتبره أداة فريدة مشتركة بين الوكالات لبناء قدرة على إدارة الكوارث، سواء وطنيا أو في اﻷمم المتحدة
    Parallèlement, on continue de se focaliser davantage sur la gestion des catastrophes que sur la réduction des risques. UN وفي الوقت نفسه لا يزال هناك استمرار في التركيز على إدارة الكوارث بدلاً من الحد من الأخطار.
    En collaboration avec le Département des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU, le PNUD continue également à apporter son soutien au Programme de formation à la gestion des effets des catastrophes. UN كما يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم الدعم لبرنامج التدريب على إدارة الكوارث وذلك بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة.
    On prévoit maintenant l'adoption d'une approche mieux ciblée et intégrée pour doter les pays des moyens de gérer les catastrophes. UN ومن المتوقع اﻵن اتباع نهج أكثر تركيزا وتكاملا إزاء دفع القدرات الوطنية على إدارة الكوارث.
    Le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, situé à Bangkok, demeure pour l'ensemble de la région l'un des principaux établissements de formation à la gestion des opérations en cas de catastrophe. UN وما زال المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مرفقا رئيسيا للتدريب على إدارة الكوارث في كافة أنحاء المنطقة.
    Examen des détails opérationnels de l'étude de faisabilité de l'établissement du Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض التفاصيل التنفيذية لدراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية إيران الإسلامية للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء القادرة على إدارة الكوارث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus