"على إدارة المشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • à la gestion des projets
        
    • de gestion des projets
        
    • à la gestion de projets
        
    • à la gestion des entreprises
        
    • de gérer les projets
        
    • à la gestion de projet
        
    • pour gérer les projets
        
    • sur la gestion des projets
        
    • à gérer les projets
        
    • à gérer des projets
        
    • de gestion de projet
        
    • à la gestion du projet
        
    • de la gestion des projets
        
    • dans la gestion des projets
        
    • en matière de gestion de projets
        
    La boîte à outils fait partie de la formation à la gestion des projets importants. UN وقد أدمجت مجموعة الأدوات في جميع دورات التدريب الرئيسية على إدارة المشاريع.
    ii) Cours de formation à la gestion des projets de développement, Soudan, 1994; UN ' ٢` برامج تدريبية على إدارة المشاريع اﻹنمائية في السودان، ١٩٩٤؛
    Faible capacité organisationnelle, de gestion des projets, et de financement des OSC UN انخفاض القدرة على جمع الأموال والقدرة على إدارة المشاريع لمنظمات المجتمع المدني على المستوى المؤسسي
    Une formation à la gestion de projets sera également dispensée au personnel s'occupant de projets d'UNIFEM sur le terrain. UN كما سيُدرب موظفو المشاريع المقيمون في البلدان التي يوجد بها برامج للصندوق على إدارة المشاريع.
    Par ailleurs, pour encourager davantage de femmes à se lancer dans les affaires, le Ministère du développement des entreprises a élaboré divers programmes de formation à la gestion des entreprises. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عمدت وزارة تطوير المشاريع، تشجيعاً لمزيد من النساء على الانطلاق في دنيا اﻷعمال، إلى وضع برامج متنوعة للتدريب على إدارة المشاريع.
    2.c La capacité des agents d'exécution de gérer les projets n'avait pas été évaluée dans 3 des 18 bureaux. UN لم تعالج مسألة قدرة الوكالات المنفذة على إدارة المشاريع وذلك في 3 مكاتب من أصل 18 مكتبا.
    Néanmoins, les coordonnateurs des projets à effet rapide reçoivent tous les ans une formation à la gestion de projet pour pouvoir mieux contrôler le cycle des projets, encadrer les autorités locales et les partenaires d'exécution et ainsi renforcer leurs capacités. UN ومع ذلك يتلقى منسّقو المشاريع السريعة الأثر تدريبا على إدارة المشاريع كل سنة لتمكينهم من رصد دورة المشاريع وتوجيه السلطات المحلية والشركاء المنفذين بشكل أفضل، مما يمكنهم من تعزيز قدراتهم.
    Les services de professionnels étaient nécessaires pour gérer les projets communs. La construction de nouveaux locaux ne serait envisagée qu'en dernier ressort. UN وشدد على أهمية توافر القدرة الفنية على إدارة المشاريع المشتركة وعلى أن يكون تشييد المباني الجديدة هو آخر الحلول.
    Une formation sur la gestion des projets a été dispensée du 20 au 24 février 2005. UN ونظم تدريب في الفترة من 20 إلى 24 شباط/فبراير 2005 على إدارة المشاريع.
    Des cours parrainés par l'UNRWA assurent une formation à la gestion des projets et donnent des qualifications techniques adaptées au rôle des volontaires dans la communauté. UN ويتم التدريب على إدارة المشاريع والمهارات التقنية المحددة للدور الطوعي لكل مجتمع محلي، من خلال دورات ترعاها اﻷونروا.
    Les représentants de la communauté, appelés à jouer bénévolement un rôle dans l'un et l'autre de ces programmes, ont reçu une formation à la gestion des projets et l'acquisition des aptitudes techniques nécessaires au rôle de chacun. UN وتـم تدريب ممثلين للمجتمعات المحلية، يسهمون في كلا البرنامجين، على إدارة المشاريع واكتساب المهارات التقنية التي يتطلبها دور كل متطوع.
    Formation professionnelle à la gestion des projets UN التدريب المهني على إدارة المشاريع
    Faible capacité organisationnelle, de gestion des projets, et de financement des institutions scientifiques et technologiques UN انخفاض القدرة على جمع الأموال والقدرة على إدارة المشاريع لمؤسسات العلوم والتكنولوجي على المستوى المؤسسي
    Il faudrait renforcer les capacités de gestion des projets en nommant un directeur de projet. UN ويتعين تعزيز القدرة على إدارة المشاريع بتعيين مدير مشاريع.
    Néanmoins, il faut encore simplifier les procédures pour améliorer les prestations offertes aux pays en développement et renforcer leurs capacités de gestion des projets de développement. UN وعلى الرغم من ذلك ينبغي السعي لتبسيط الإجراءات بغية تحسين الخدمات المقدمة للبلدان المتلقية وتعزيز قدرتها على إدارة المشاريع الإنمائية.
    26 commandants de district et d'unité ont suivi une formation approfondie à la gestion de projets (PRINCE2). UN اضطلع 26 من قادة المقاطعات والوحدات بتدريب متقدم على إدارة المشاريع
    Formation à la gestion des entreprises et à l'élaboration des produits pour des femmes ayant l'esprit d'entreprise dans la métropole de Lima : 97% de femmes et 3% d'hommes. UN :: التدريب على إدارة المشاريع وتنمية منتجات منظمات المشاريع في مدينة ليما الكبرى: 97 في المائة نساء و 3 في المائة رجال.
    La mission de l'UNOPS consiste à travailler au service des populations dans le besoin en accroissant la capacité des Nations Unies, des gouvernements et des autres partenaires à gérer les projets, les infrastructures et les achats de façon durable et rationnelle. UN 19 - تتمثل مهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في خدمة المحتاجين عن طريق توسيع قدرة() الأمم المتحدة والحكومات والشركاء الآخرين على إدارة المشاريع وتطوير الهياكل الأساسية وسياسة المشتريات بطريقة مستدامة وكفؤة.
    Le Comité estime que, dans les cas ci-dessus, le FNUAP n'avait pas pleinement évalué l'aptitude des agents d'exécution à gérer des projets de grande envergure. UN 42 - ويرى المجلس أنه في الحالات المذكورة آنفا لم يقم صندوق الأمم المتحدة للسكان بإجراء تقييم كامل لقدرة الوكالات المنفذة على إدارة المشاريع كبيرة الحجم.
    L'accord consiste en un arrangement de travail et un mémorandum d'accord en vigueur depuis le 1er janvier 2004, et il stipule que ces prestations de gestion de projet, qui constituent un service supplémentaire, supposent des frais des gestion fixés à 3 % des dépenses encourues dans le cadre du projet. UN وهذا الاتفاق الذي يتكوّن من ترتيب عمل ومذكرة تفاهم ساري العمل بهما منذ 1 كانون الثاني/يناير 2004، ينصّ على أن هذا النوع من إدارة المشاريع، وهي خدمة إضافية، يقتضي دفعَ رسْمٍ على إدارة المشاريع قدره 3 في المائة من النفقات في إطار المشروع المعيّن.
    Projet de remise en état de Neirab (phase I) : aide à la gestion du projet et appui à la promotion de moyens de subsistance durables UN المساعدة على إدارة المشاريع ودعم عناصر سبل العيش المستدامة في مشروع إعادة التأهيل مخيم النيرب (المرحلة الأولى)
    D'une façon plus générale, l'Initiative répondrait à la tendance, telle qu'envisagée dans le PSMT, visant à ce que dans l'action de l'UNICEF à l'échelon des pays - comme dans celle de l'ensemble du système des Nations Unies - l'accent soit déplacé de la gestion des projets à un appui de principe < < en amont > > , au développement des capacités et aux activités de plaidoyer fondées sur des données factuelles. UN وبصفة أعم، تعكس المبادرة التوجه، المتوخى في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، لعمل اليونيسيف على الصعيد القطري - بما يتسق مع عمل الأمم المتحدة عامة - كي ينتقل من التركيز على إدارة المشاريع إلى دعم وضع السياسات بصورة أكبر، وتطوير القدرات والدعوة المبنية على الأدلة.
    La Mission avait fait des progrès dans la gestion des projets à effet rapide depuis le début de l'exercice. UN ومنذ بداية السنة المالية الحالية، أدخلت إدارة البعثة تحسينات على إدارة المشاريع السريعة الأثر.
    Les équipes de la MINUL ont également assuré une formation et un accompagnement individualisé en matière de gestion de projets aux responsables de projet de la Police nationale libérienne et du Bureau. UN وقام فريقا البعثة أيضا بتدريب الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس على إدارة المشاريع وبتقديم التوجيه لهم في هذا الصدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus