"على احتياجات التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • aux besoins du développement
        
    • aux besoins de développement
        
    • les besoins de développement
        
    • aux besoins en matière de développement
        
    L'idée, contenue au même alinéa, selon laquelle les moyens consacrés aux dépenses militaires < < auraient pu servir aux besoins du développement > > nous paraît quelque peu réductrice. UN والفكرة المعرب عنها في نفس الفقرة ومفادها أن الموارد المكرسة للإنفاق العسكري " كان من الممكن، بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية " تبدو مجحفة في نظرنا.
    Ils se sont dits préoccupés par l'accroissement des dépenses militaires dans le monde, alors que les ressources ainsi utilisées pourraient servir aux besoins de développement. UN وأعربوا أيضاً عن قلقهم إزاء النفقات العسكرية العالمية المتزايدة التي يمكن إنفاقها بدلاً من ذلك على احتياجات التنمية.
    Associées au savoirfaire productif du pays, les carrières technologiques s'articulent sur les besoins de développement du secteur de la production. UN 801- ونظراً لارتباط الدورات التقنية بأنشطة البلد الإنتاجية، فإنها تركز على احتياجات التنمية لقطاع الإنتاج.
    Nous voudrions également exprimer notre préoccupation face à l'augmentation des dépenses militaires internationales, qui auraient pu être utilisées pour répondre aux besoins en matière de développement. UN ونود أيضا أن نعرب عن قلقنا إزاء نمو الإنفاق العسكري الدولي، وهو تمويل كان يمكن إنفاقه على احتياجات التنمية.
    La prédominance d'une mondialisation dominée par les capitaux privés ne saurait être la réponse finale aux besoins de développement social des pays moins avancés, car elle est lourde de facteurs pouvant entraîner l'instabilité. UN ولا يمكن لسيادة العولمة الموجهة برأس المال الخاص أن تكون الرد النهائي على احتياجات التنمية الاجتماعية للبلدان اﻷقل تقدما، ﻷنها محفوفة أساسا بعد الاستقرار.
    Il est clair que pour relever le défi dans le domaine du développement, de l'éradication de la pauvreté et de l'élimination des maladies qui affligent l'humanité, nous devrions éviter de consacrer de plus en plus de ressources aux objectifs militaires alors qu'elles pourraient être utilisées aux besoins de développement. UN ومن الواضح أنه لكي نتصدى للتحديات في ميادين التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي تعاني منها البشرية، يجب علينا تفادي تكريس المزيد من الموارد للأغراض العسكرية في وقت يمكن إنفاقها على احتياجات التنمية.
    Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant souligné qu'il existait une relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, se sont dits préoccupés par l'accroissement des dépenses militaires dans le monde, alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins de développement. UN 46 - وشدد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية صلة التكافل بين نزع السلاح والتنمية، والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وأعربوا عن قلقهم إزاء تزايد النفقات العسكرية على نطاق العالم، والتي لولا ذلك لكان من الممكن إنفاقها على احتياجات التنمية.
    La nécessité d'adopter des énergies nouvelles, propres, écologiques et renouvelables, sans compromettre les besoins de développement des pays les moins avancés, doit faire partie intégrante du programme mondial de développement durable. UN 19 - إن الحاجة إلى اعتماد طاقة متجددة بديلة ونظيفة وخضراء دون الافتئات على احتياجات التنمية لأقل البلدان نموا يجب أن تكون جزءا من خطة التنمية المستدامة العالمية.
    Il permet à la communauté internationale d'apprécier le niveau de développement du pays, de partager les meilleures pratiques et les politiques concluantes transposables ailleurs, mais aussi de mettre en exergue les besoins de développement et les recommandations de politique nécessaire pour la réalisation des OMD. Section 3 Caractéristiques des stratégies nationales UN وهو يتيح للمجتمع الدولي تقييم مستوى التنمية بالبلد، وتبادل أفضل الممارسات والسياسات ذات النتائج الناجحة التي يمكن نقلها إلى بلدان أخرى، فضلا عن تسليط الضوء على احتياجات التنمية والتوصيات المتعلقة بالسياسات العامة الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ils se sont également dit préoccupés par l'accroissement des dépenses militaires dans le monde, alors que les ressources ainsi utilisées pourraient servir aux besoins en matière de développement. UN وأعربوا أيضاً عن قلقهم إزاء النفقات العسكرية العالمية المتزايدة التي يمكن إنفاقها بدلاً من ذلك على احتياجات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus