"على استخدام الألغام" - Traduction Arabe en Français

    • à l'emploi des mines
        
    • de l'emploi des mines
        
    • l'emploi de mines
        
    • aux mines
        
    • l'utilisation de mines
        
    • l'utilisation des mines
        
    • à l'utilisation sur
        
    iii) Restrictions à l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel mises en place à distance; UN فرض قيود على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلق عن بُعد؛
    Restrictions à l'emploi des mines antipersonnel actuellement en vigueur UN القيود المفروضة حالياً على استخدام الألغام المضادة للأفراد
    Restrictions à l'emploi des mines antipersonnel actuellement en vigueur UN القيود المفروضة حالياً على استخدام الألغام المضادة للأفراد
    Éléments à examiner en ce qui concerne la limitation de l'emploi des mines antivéhicule UN ورقة مناقشة بشأن مسألة القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للمركبات
    Les questions que soulève l'emploi de mines autres que les mines antipersonnel par des acteurs qui ne sont pas des États; UN ■ المسائل التي تنطوي على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من قبل جهات خلاف الدول؛
    5. Le présent ensemble de recommandations a trait à l'utilisation sur terre ou au transfert de MAMAP, y compris les mines posées pour interdire l'accès de plages ou la traversée de voies navigables ou de cours d'eau, et ne s'applique pas aux mines antinavire utilisées en mer ou dans les voies de navigation intérieure. UN 5- وتتعلق مجموعة التوصيات هذه باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد استخداماً برياً أو نقلها، بما في ذلك الألغام المزروعة لحظر استخدام الشواطئ، أو معابر الممرات المائية، أو معابر الأنهار، ولكنها لا تنطبق على استخدام الألغام المضادة للسفن بحراً أو في الممرات المائية الداخلية.
    18. Se déclare vivement préoccupée par l'utilisation de mines terrestres antipersonnel qui ont des effets dévastateurs sur la société cambodgienne et encourage le Gouvernement cambodgien à continuer de mener des opérations de déminage et à accorder une haute priorité à l'adoption du projet de loi relatif à l'interdiction totale des mines antipersonnel; UN ٨١- تعرب عن القلق البالغ إزاء العواقب المدمرة المترتبة على استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد على المجتمع الكمبودي، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة جهودها ﻹزالة هذه اﻷلغام، وعلى إعطاء اﻷولوية لاعتماد مشروع القانون المتعلق بفرض حظر على جميع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد؛
    La Chine a toujours été d'avis d'imposer des restrictions appropriées et rationnelles à l'utilisation des mines terrestres antipersonnel. UN وقد ظلت الصين تؤيد على نحو ثابت فرض قيود مناسبة ومعقولة على استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Restrictions à l'emploi des mines antipersonnel actuellement en vigueur UN القيود المفروضة حالياً على استخدام الألغام المضادة للأفراد
    RESTRICTIONS à l'emploi des mines ANTIPERSONNEL ACTUELLEMENT EN VIGUEUR UN القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للأفراد المعمول بها حالياً
    Restrictions à l'emploi des mines antivéhicule actuellement en vigueur UN القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للمركبات المعمول بها حاليا
    2. Les principales restrictions à l'emploi des mines de tous types sont établies à l'article 3 du Protocole II modifié. UN 2- تضع المادة 3 من البروتوكول الثاني المعدل القيود الرئيسة المفروضة على استخدام الألغام بجميع أنواعها.
    5. Les principales restrictions mises à l'emploi des mines terrestres autres que les mines antipersonnel sont les suivantes: UN 5- والقيود الرئيسة المفروضة على استخدام الألغام الأرضية غير الألغام المضادة للأفراد هي كما يلي:
    Le Canada reste favorable à l'élaboration d'un protocole sur cette question, qui compléterait les restrictions mises à l'emploi des mines par le Protocole II modifié. UN ولا تزال كندا تؤيد صياغة بروتوكول بشأن هذه المسألة يكمِّل القيود التي فرضها البروتوكول الثاني المعدل على استخدام الألغام.
    Notre pays est un État partie à la Convention sur les armes inhumaines, y compris son Protocole II modifié, et respecte scrupuleusement les interdictions et limitations de l'emploi des mines énoncées dans la Convention. UN إن بلدنا دولة طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك بروتوكولها الثاني، ويمتثل تماما للحظر والقيود المفروضة على استخدام الألغام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Même si Israël partage les objectifs humanitaires de la Convention d'Ottawa, Israël ne peut, en raison de circonstances régionales et de la menace persistante du terrorisme, s'engager à l'égard d'une interdiction totale de l'emploi des mines terrestres antipersonnel. UN ولئن كانت إسرائيل تتشاطر الأهداف الإنسانية لاتفاقية أوتاوا فإنها لا تستطيع بسبب الظروف الإقليمية والتهديد المستمر من الإرهاب أن تلتزم بأي حظر شامل على استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    La société civile internationale et un petit groupe de pays qui partageaient la même optique, inquiets des conséquences humanitaires de l'emploi des mines antipersonnel, ont décidé d'intensifier les efforts tendant à une interdiction totale de cette arme d'emploi aveugle. UN وقرر المجتمع المدني الدولي ومجموعة صغيرة من البلدان المتشابهة في الفكر، التي يساورها القلق إزاء العواقب الإنسانية المترتبة على استخدام الألغام المضادة للأفراد، أن يواصلا بذل الجهود من أجل فرض حظر كامل على هذا السلاح العشوائي.
    Les questions que soulève l'emploi de mines autres que les mines antipersonnel par des acteurs qui ne sont pas des États; UN :: المسائل التي تنطوي على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من قبل جهات خلاف الدول؛
    Les questions que soulève l'emploi de mines autres que les mines antipersonnel par des agents qui ne sont pas des États; UN ■ المسائل التي تنطوي على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من قبل جهات خلاف الدول؛
    3. Le présent ensemble de recommandations a trait à l'utilisation sur terre ou au transfert de mines autres que les mines antipersonnel, y compris les mines de ce type qui sont posées pour interdire l'accès de plages ou la traversée de voies navigables ou de cours d'eau, et ne s'applique pas aux mines antinavires utilisées en mer ou dans les voies de navigation intérieure. UN 3- وتتعلق مجموعة التوصيات هذه باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد استخداماً برياً أو نقلها، بما في ذلك الألغام المزروعة لحظر استخدام الشواطئ، أو معابر الممرات المائية، أو معابر الأنهار، ولكنها لا تنطبق على استخدام الألغام المضادة للسفن بحراً أو في الممرات المائية الداخلية.
    5. Le présent ensemble de recommandations a trait à l'utilisation sur terre de mines autres que les mines antipersonnel, ci-après dénommées MAMAP, ou leur transfert, y compris les mines posées pour interdire l'accès de plages ou la traversée de voies navigables ou de cours d'eau, mais ne s'appliquent pas aux mines antinavires utilisées en mer ou dans les voies de navigations intérieures. UN 5- وتتعلق مجموعة التوصيات هذه باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد استخداماً برياً أو نقلها، بما في ذلك الألغام المزروعة لحظر استخدام الشواطئ، أو معابر الممرات المائية، أو معابر الأنهار، ولكنها لا تنطبق على استخدام الألغام المضادة للسفن بحراً أو في الممرات المائية الداخلية.
    c) La participation de l'Espagne aux préparatifs de la prochaine conférence chargée de l'examen de la Convention susmentionnée, qui aura lieu en 1995, et qui s'emploiera spécialement à limiter encore davantage l'utilisation de mines. UN )ج( مشاركة اسبانيا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر القادم لاستعراض الاتفاقية المذكورة، الذي سينعقد في عام ٥٩٩١ وسيعنى خصيصا بتشديد القيود المفروضة على استخدام اﻷلغام.
    c) La participation de l'Espagne aux préparatifs de la prochaine conférence chargée de l'examen de la Convention susmentionnée, qui aura lieu en 1995, et qui s'emploiera spécialement à limiter encore l'utilisation de mines. UN )ج( مشاركة اسبانيا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر القادم لاستعراض الاتفاقية المذكورة، المقرر عقده في عام ٥٩٩١ وسيعنى خصيصا بتشديد القيود المفروضة على استخدام اﻷلغام. اسرائيل
    Le seul accord multilatéral spécifique qui limite l'utilisation des mines terrestres est le Protocole II de ce qui est appelé communément la Convention des armes inhumaines. UN والاتفاقية المتعددة اﻷطراف والمحددة الوحيدة للسيطرة على استخدام اﻷلغام البرية هي البروتوكول الثاني لما يعرف بشكل عام بالاتفاقية الخاصة باﻷسلحة اللاإنسانية.
    7. Le présent ensemble de dispositions a trait à l'utilisation sur terre et au transfert de mines terrestres autres que les mines antipersonnel. UN 7- تنطبق مجموعة الأحكام هذه على استخدام الألغام الأرضية أو نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus