"على استكشاف السبل" - Traduction Arabe en Français

    • à rechercher les moyens
        
    • à examiner les moyens
        
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément qui relève des dépenses militaires. UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Cela étant, le Conseil des droits de l'homme a été encouragé à examiner les moyens de mieux faire connaître aux autres États les avantages que procuraient de telles invitations permanentes. UN وفي ضوء هذه الحقائق، لا بد من تشجيع مجلس حقوق الإنسان على استكشاف السبل الكفيلة بشرح مزايا توجيه دعوة دائمة على نحو أفضل للدول الأخرى.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلاً.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à rechercher les moyens de réduire l'élément relève des dépenses militaires. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Il avait vivement engagé les rapporteurs spéciaux sur la liberté de religion ou de conviction et sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée à s'employer à rechercher les moyens de combattre plus efficacement l'antisémitisme à l'avenir. UN وحث المقررين الخاصين المعنيين بحرية الدين أو العقيدة وبالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على استكشاف السبل الكفيلة بمحاربة معاداة السامية بمزيد من الفعالية في المستقبل.
    À ce propos, et compte tenu du renforcement et de la promotion des capacités locales à résoudre le conflit, la MINUNEP s'est employée, par l'intermédiaire du Bureau des affaires civiles et en collaboration avec les membres de l'équipe des Nations Unies, à rechercher les moyens d'améliorer la prestation de services locaux essentiels et d'appuyer la mise en place de mécanismes locaux de règlement des différends. UN وفي هذا الصدد، وفيما يتعلق بتطوير وتعزيز القدرات المحلية على حل المنازعات، عملت البعثة، عن طريق مكتبها للشؤون المدنية وبالتعاون مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، على استكشاف السبل الكفيلة بتحسين إيصال الخدمات المحلية الحيوية ودعم إنشاء آليات محلية لحل المنازعات.
    C'est pourquoi j'encourage le Gouvernement de transition à examiner les moyens pratiques par lesquels la communauté internationale pourrait fournir une assistance immédiate pour accélérer le cours de certains des dossiers les plus sensibles. UN ولذلك، فإنني أشجع الحكومة الانتقالية على استكشاف السبل العملية التي قد يستطيع بها المجتمع الدولي تقديم مساعدات عاجلة للإسراع بالفصل في أكثر القضايا حساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus