"على استمارة" - Traduction Arabe en Français

    • sur le formulaire
        
    • sur un formulaire
        
    • dans le formulaire
        
    • le formulaire de
        
    • du formulaire
        
    • de formulaire
        
    • un formulaire de
        
    La demande d'enregistrement doit avoir été présentée sur le formulaire prescrit. UN ويجب أن يكون طلب تسجيل المؤسسة الخيرية على استمارة مكتوبة.
    1. Demande présentée sur le formulaire prescrit; UN ' 1` تقديم الطلب على استمارة معينة؛
    Toute demande d'un passeport doit être présentée sur un formulaire préimprimé sur lequel sont portés les renseignements personnels. UN وتقدم طلبات الحصول على جواز السفر دائما على استمارة مطبوعة مسبقة تطلب معلومات شخصية عن مقدم الطلب.
    Par suite, le Comité a estimé qu'une déclaration du requérant, consignée dans le formulaire de réclamation ou dans une pièce distincte, constituait la preuve suffisante de la matérialité du préjudice corporel. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن قيام صاحب المطالبة بتقديم بيان، إما على استمارة المطالبة أو كوثيقة منفصلة، يشكل دليلاً كافياً على حدوث الإصابة.
    — La date et le numéro de série du récépissé et le nom du centre dans lequel le formulaire de recours a été reçu; UN - تاريخ الوصل ورقمه التسلسلي، وإسم المركز الذي تم الحصول منه على استمارة الطعن؛
    6. Membre de l'équipe chargée de l'enquête relative aux personnes handicapées et responsable du formulaire d'enquête UN 6 - عضو فريق الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، والمشرفة على استمارة الدراسة الاستقصائية.
    ii) Présentation d'un exemple de formulaire d'accréditation rempli, pour aider les participants à mieux saisir la façon de remplir une demande d'accréditation d'entité nationale de mise en œuvre; UN مثال على استمارة اعتماد مملوءة، لمساعدة المشاركين على أن يستوعبوا بصورة أفضل طريقة ملء طلب اعتماد الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ؛
    Je vois juste une note sur le formulaire de location d'Henry. Open Subtitles إنّي أرى ملاحظة فحسب على استمارة السكن الخاصة بـ(هنري).
    43. Outre les résolutions sur des points spécifiques dont il est fait état ci-dessus, dans un certain nombre de cas les réclamations ont été réputées " concluantes " s'il était possible, eu égard au fait qu'une date de départ tombant dans la période considérée aux fins de l'indemnisation était donnée sur le formulaire et à d'autres faits et circonstances, de prendre également en considération des éléments de preuve tels que : UN ٣٤- وإلى جانب هذه التقريرات الخاصة اعتبرت المطالبات " كاملة " في عدد من الحالات نظراً ﻷن تاريخ المغادرة المذكور على استمارة المطالبة كان يقع ضمن فترة الاختصاص، ونظراً لوقائع وظروف أخرى لها وزنها مثل:
    Il est donc recommandé de ne plus majorer " automatiquement " l'indemnité journalière de subsistance : cette majoration devrait être demandée par les fonctionnaires avant leur départ en mission ou à leur retour sur le formulaire de remboursement de leurs frais de voyage. UN ولهذا السبب، يوصى بتعديل الدفع " التلقائي " الحالي لبدل إضافي علاوة على بدل اﻹقامة اليومي، وللمسافر أن يطلبه إما قبل السفر عند طلب سلفة، أو بعد السفر على استمارة مطالبة السفر.
    31. Tous les requérants de la deuxième tranche ont soumis leurs réclamations sur le formulaire < < E > > . UN 31- وقدم جميع أصحاب المطالبات من الدفعة الثانية مطالباتهم على استمارة مطالبات من الفئة " هاء " .
    Dix requérants de la troisième tranche, dont les réclamations émanaient d'organismes publics, ont soumis leurs réclamations sur le formulaire < < F > > . UN وقدم عشرة مطالبون في الدفعة الثالثة مطالباتهم على استمارة المطالبات من الفئة " واو " وهي المطالبات التي قدمتها وكالات حكومية.
    Les instructions figurant sur le formulaire stipulent clairement que " ces réclamations doivent être étayées par des preuves documentaires et autres appropriées " . UN وتنص التعليمات الواردة على استمارة المطالبة بشكل واضح على أن " يجب إثبات مثل هذه المطالبات بشواهد مستندية وغيرها من الشواهد المناسبة " .
    Tu trouves pas ça dingue qu'un ordinateur sache qui tu es après 20 réponses sur un formulaire ? Open Subtitles لكن اليس هذا جنونا؟ ان يعرف الكومبيوتر من انت من 20 سؤال على استمارة
    Les assurés peuvent présenter une demande de réduction des primes sur un formulaire officiel à l'administration de la municipalité du domicile ou du lieu de travail. UN ويستطيع المشتركين في التأمين تقديم طلب لتخفيض اشتراكاتهم، على استمارة رسمية، إلى الإدارة البلدية التابع لها محل الإقامة أو العمل.
    Pour obtenir une licence, l'entreprise ou l'organisme public doit soumettre à la Division du contrôle des exportations de biens stratégiques du Ministère des affaires étrangères de Lettonie une demande adressée à la Commission et établie sur un formulaire spécial, demande à laquelle doivent être joints : UN وللحصول على الترخيص، لا بد أن يتقدم المشروع التجاري أو المؤسسة الحكومية إلى شعبة الرقابة على صادرات السلع الاستراتيجية في وزارة الشؤون الخارجية بلاتفيا بطلب ترخيص موجه إلى اللجنة على استمارة خاصة، مرفقا بها:
    Par suite, le Comité a estimé qu'une déclaration du requérant, consignée dans le formulaire de réclamation ou dans une pièce distincte, constituait la preuve suffisante de la matérialité du préjudice corporel. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن قيام صاحب المطالبة بتقديم بيان، إما على استمارة المطالبة أو كوثيقة منفصلة، يشكل دليلاً كافياً على حدوث الإصابة.
    Dans tous les autres cas, une déclaration du requérant mentionnant explicitement ou non un tel lien de causalité, que cette déclaration figure dans le formulaire de réclamation ou dans une pièce séparée, laissait supposer que le préjudice pouvait être imputé à l'Iraq. UN وفي جميع الحالات الأخرى، قرر الفريق أن قيام صاحب المطالبة بتقديم بيان يُحدد فيه صراحة أو ضمناً وجود صلة سببية، سواء كان هذا البيان مقدماً على استمارة المطالبة أو بشكل مستقل، يمثل قرينة على أن الإصابة المتكبدة يمكن أن تُعزى إلى العراق.
    Bien qu'il soit possible de passer directement de l'approbation du formulaire de description de projet à la présentation d'un projet de grande envergure, le FEM et ses agents d'exécution avaient constaté que, dans la plupart des cas, les pays ne disposaient pas de suffisamment d'informations pour concevoir un projet efficace au moment où ils établissaient un formulaire de description de projet. UN ورغم أنه يمكن الانتقال مباشرةً من مرحلة الموافقة على استمارة تحديد المشروع إلى تقديم مشروع جاهز للتنفيذ، فقد تبين لمرفق البيئة العالمية ووكالاته أن البلدان في معظم الحالات لا تملك ما يكفي من المعلومات لتصميم مشروع فعال وقت إعداد استمارة تحديد المشروع.
    Il est prévu d'effectuer un amendement législatif pour permettre aux handicapés de se réinscrire en ligne sans avoir de formulaire à signer, et de mener des recherches sur la faisabilité du vote électronique à écran tactile. UN وثمة خطط أخرى منها تعديل تشريعي يسمح للأفراد بالتسجيل ثانية على الإنترنت بدون التوقيع على استمارة وإجراء تحقيق في جدوى استخدام التصويت اللمسي والإلكتروني.
    La requérante a donc demandé à la banque un formulaire de demande de prêt. UN ووفقاً لذلك، اتصلت صاحبة البلاغ بالمصرف للحصول على استمارة طلب القرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus