"على الأطفال واستغلالهم" - Traduction Arabe en Français

    • et l'exploitation des enfants
        
    • de l'exploitation des enfants
        
    • et d'exploitation des enfants
        
    • exploitation des enfants à
        
    • et exploitation des enfants
        
    L'UNODC a également commencé une étude sur les effets des nouvelles technologies de l'information sur la maltraitance et l'exploitation des enfants, et les moyens de lutter contre ce phénomène. UN واستهل المكتب أيضا دراسة عن آثار تكنولوجيات المعلومات الجديدة على الاعتداء على الأطفال واستغلالهم وسبل حل هذه المشكلة.
    Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    II. Utilisation malveillante des technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants UN ثانيا- إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Au Ministère de la justice, l'Équipe spéciale chargée de la protection des enfants enquête sur les cas de mauvais traitements et d'exploitation des enfants, engage des poursuites judiciaires contre les auteurs et défend les victimes devant la justice. UN وفي وزارة العدل، تقوم قوة المهمة المعنية بحماية الطفل بالتحقيق ومقاضاة وملاحقة حالات الاعتداء على الأطفال واستغلالهم.
    Le groupe d'experts a indiqué que d'une manière générale, les besoins de formation étaient importants en ce qui concerne la détection des infractions liées à la maltraitance et l'exploitation des enfants à l'aide de technologies et les enquêtes y relatives et la mise en place de structures publiques d'appui. UN وأشار فريق الخبراء عموماً إلى وجود حاجة كبيرة إلى التدرّب فيما يتصل بالكشف والتحقيق بشأن جرائم الاعتداء على الأطفال واستغلالهم المسهلة بالتكنولوجيا ولإنشاء بنى تنظيمية حكومية داعمة.
    Maltraitance et exploitation des enfants UN التعدّي على الأطفال واستغلالهم جنسياً
    et l'exploitation des enfants UN إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم
    Atelier sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Guide de discussion pour le débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN دليل المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Les enquêtes sur les infractions liées à la maltraitance et l'exploitation des enfants commises à l'aide de technologies sont généralement considérées comme intervenant a posteriori. UN وعلى وجه العموم، تُعتبر التحقيقات في حالات الاعتداء على الأطفال واستغلالهم ذات طبيعة تفاعلية.
    II. Étude visant à faciliter l'identification, la description et l'évaluation des effets des nouvelles technologies de l'information sur la maltraitance et l'exploitation des enfants UN ثانياً- دراسة لتيسير تحديد ووصف وتقييم آثار تكنولوجيات المعلومات الجديدة على الاعتداء على الأطفال واستغلالهم
    Le groupe a également noté qu'il serait utile de créer une équipe interinstitutions sur la maltraitance et l'exploitation des enfants à l'aide des technologies. UN كما لاحظ الفريق العامل أنَّ إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الأجهزة معنية بجرائم الاعتداء على الأطفال واستغلالهم التي تسهّلها التكنولوجيا من شأنه أن يكون وسيلة مفيدة.
    L'État partie devrait renforcer les mesures destinées à combattre la maltraitance et l'exploitation des enfants et lancer des campagnes de sensibilisation du public aux droits des enfants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز التدابير المتخذة لمكافحة حالات الاعتداء على الأطفال واستغلالهم وأن تنظم حملات لتوعية الجمهور بشأن حقوق الأطفال.
    5. Questions sur la prévention de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants UN 5- الأسئلة المتعلقة بتدابير منع إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    33. L'utilisation malveillante des technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants est une question qui concerne la grande majorité des États. UN 33- تتأثر الغالبية العظمى من الدول بمسألة إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم.
    b) Mesures prises pour faire face au problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants: UN (ب) تدابير التصدي لمشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم:
    Dans quelques cas, l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de la communication a donné lieu à de toutes nouvelles formes de maltraitance et d'exploitation des enfants. UN وفي حالات قليلة، أفضت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة إلى أشكال جديدة من الاعتداء على الأطفال واستغلالهم.
    Si certains phénomènes véritablement nouveaux peuvent survenir, de nombreuses formes de maltraitance et d'exploitation des enfants relèvent toujours des mêmes dynamiques, problèmes et préoccupations, qu'elles soient amorcées en ligne ou autrement. UN وفي حين قد تنشأ أشكال جديدة تماماً من الاعتداء على الأطفال واستغلالهم فإنَّ الكثير من الأشكال ينطوي على الديناميات والقضايا ودواعي القلق نفسها، سواء شرع فيها على الإنترنت أو على قنوات من خارجها.
    2010 : aspects de l'âgisme; toxicomanie; alcool et santé; séminaires intergénérationnels; sexualisation et exploitation des enfants. UN عام 2010: الجوانب المتعلقة بالشيخوخة ؛ إساءة استخدام المواد؛ الكحول والصحة؛ عقد حلقات دراسية مشتركة بين الأجيال؛ وإضفاء الطابع الجنسي على الأطفال واستغلالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus