Du moins, pas la première fois. Comment savoir s'il s'en est pas voulu ? | Open Subtitles | على الأقل ليس بالمره الأولى كيف اعلم انه لم يشعر بالسوء؟ |
Dans le monde arabe, nonobstant l'indépendance successive des États, l'ère de la libération nationale n'a pas encore touché à sa fin, Du moins pas entièrement. | UN | في العالم العربي وبالرغم من تحقيق استقلال دوله تباعا، لم يتم بعد إنجاز مرحلة التحرر الوطني، على الأقل ليس بالكامل. |
La chevalerie n'est pas entièrement morte. Du moins pas à Nantucket. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الشهامة لم تمت على الأقل ليس في نونتكيت |
Elle ne veut pas que vous en parliez, En tout cas pas de façon officielle... mais vous devriez le faire. | Open Subtitles | أعلم أنها لا تريدك أن لا تتحدث مع أحد في موضوعها على الأقل ليس لجهة رسمية |
au moins, pas tant que ce petit drame familial se joue. | Open Subtitles | على الأقل ليس حتى تنتهي هذه الدراما العائلية الصغيرة |
Au moins, ce n'est pas pour les enfants. | Open Subtitles | أنتي و ديفيد ماتفعلونه ليس لصالحه على الأقل ليس للأطفال |
La chevalerie n'est pas entièrement morte. Du moins pas à Nantucket. | Open Subtitles | أظن أن الشهامة لم تمت على الأقل ليس في نونتكيت |
Du moins, pas une que je peux utiliser devant le tribunal. | Open Subtitles | على الأقل, ليس جواباً أستطيع أن أقوم بإستخدامه في قاعة المحكمة |
Le crime organisé n'a aucun rapport là, Du moins pas dans le sens traditionnel. | Open Subtitles | الجريمة المنظمة لا علاقة لها بشىء من هذا القبيل على الأقل ليس على النحو التقليدي |
Il a peut-être été enlevé ou Du moins pas dans son état normal. | Open Subtitles | وربما يكون قد اختطف أو على الأقل ليس في قواه العقلية. |
Apparemment, les soldats des forces spéciales n'ont pas de portables, du moins, pas en mission. | Open Subtitles | على مايبدو، جنود العمليات الخاصة ،لايحملون هواتف نقالة على الأقل ليس في المهمات |
On ne peut pas fuir son passé. Du moins, pas sans se faire tirer dessus. | Open Subtitles | لا يمكنك الهرب من ماضيك، على الأقل ليس بدون أن يُطلَق عليك النار، صحيح؟ |
Du moins, pas un bébé à New York. | Open Subtitles | على الأقل ليس طفلاً من نيويورك هذه الأيام. |
Du moins, pas comme on l'entend. | Open Subtitles | على الأقل ليس بالطريقة التي يعني بها الحب |
Tu ne dois pas démissionner. Du moins pas encore. | Open Subtitles | أنك لست فى حاجة إلى الإستقالة ، على الأقل ليس بعد |
Je crois qu'elle n'en est pas revenue, Du moins pas en 1945. | Open Subtitles | أؤمن أنها لم تزل من تلك التلة على الأقل ليس في عام 1945 |
Je ne pense pas que ça a été là Du moins pas récemment. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من ان انها كانت هنا، على الأقل ليس في الآونة الأخيرة. |
Alors on ne vend pas l'entreprise, En tout cas pas maintenant et pas pour ce prix. | Open Subtitles | إذاً نحن لن نبيع الشركة، على الأقل ليس في هذا الوقت وبذلك السعر |
ou pas jusqu'à présent, En tout cas pas jusqu'au vol 2485, pour une raison que j'ignore. | Open Subtitles | أو لا حتى الآن على الأقل ليس منذ تحطم الطائرة 2485 لسبب ما |
Les membres du Bureau n'ont pas eu de consultation, en tout cas, pas avec moi. | UN | ولم يجر أعضاء المكتب مشاورات، على الأقل ليس معي. |
Ne me tuez pas, M. Bond. Au moins, pas avant d'avoir pris un verre. | Open Subtitles | لا تقتلني، سيد بوند على الأقل ليس قبل ان ناخذ الشراب |
On y est, "la maison, bien, Au moins ce n'est pas une maison de repos". | Open Subtitles | ها نحن ذا، البيت، ما أجمله على الأقل ليس منزل رعاية. |