"على الأمية" - Traduction Arabe en Français

    • contre l'analphabétisme
        
    • d'alphabétisation
        
    • l'illettrisme
        
    • de l'analphabétisme
        
    • l'analphabétisme a
        
    • le taux d'analphabétisme
        
    renforcement des programmes intensifs de lutte contre l'analphabétisme, tout en mettant l'accent sur les zones rurales et les femmes; UN موالاة الخطط المكثفة للقضاء على الأمية مع التركيز في المراحل التالية على المناطق الريفية والنساء؛
    Ainsi, pour lutter contre l'analphabétisme, un décret avait été pris par le Gouvernement en 2000 créant un centre pour l'élimination de l'analphabétisme au Tchad. UN ومن ثم، فإن الحكومة، لمكافحة الأمية، أصدرت مرسوما في عام 2000 أنشئ بموجبه مركز للقضاء على الأمية في تشاد.
    Selon l'article 38 de la loi, des programmes de lutte contre l'analphabétisme visent à promouvoir le développement humain, la qualité de vie, l'égalité sociale et l'égalité des sexes. UN ووفقا للمادة 38 من هذا القانون، تُنفَّذ برامج القضاء على الأمية من منظور تعزيز التنمية البشرية وتحسين نوعية الحياة وضمان المساواة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين.
    La mobilisation nationale en faveur du programme d'alphabétisation a éliminé l'analphabétisme dans le groupe d'âge des moins de 15 ans. UN ونجح برنامج التعبئة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة في القضاء على الأمية بين السكان دون سن 15 سنة.
    En 2003, le taux d'enseignantes était de 36 %. Le Gouvernement s'efforce d'accroître le niveau d'alphabétisation de la population et d'atteindre son objectif d'alphabétisation complète à l'échelle du pays d'ici à 2012. UN وفي سنة 2003 كانت نسبة المعلمات 36 في المائة وتبذل الحكومة جهودا واعية لتحسين مستوى معرفة القراءة والكتابة للسكان وتحقيق هدفها في القضاء التام على الأمية في ربوع البلد بحلول سنة 2012.
    De plus, le montant des salaires a été revu à la hausse, les programmes de l'enseignement élémentaire et de l'enseignement supérieur ont été enrichis et le Gouvernement s'emploie à éliminer l'illettrisme. UN وفضلا عن ذلك، زاد السودان المرتبات، ووسع نطاق التعليم الأساسي والعالي ويعمل على القضاء على الأمية.
    Participer à l'éradication de l'analphabétisme sous toutes ses formes. UN الإسهام في القضاء على الأمية بجميع أشكالها.
    En tant qu'État plurinational, nous pouvons affirmer que l'analphabétisme a disparu grâce à la coopération Sud-Sud. UN وبوصفنا دولة متعددة القوميات، يمكننا القول إننا تمكنا من القضاء على الأمية بفضل التعاون بين بلدان الجنوب.
    le taux d'analphabétisme est tombé à 10 % et l'on devrait avoir éliminé l'illettrisme dans le pays d'ici cinq ans. UN وهبط معدل الأمية إلى نسبة 10 في المائة ويتعين القضاء على الأمية في البلد اعتباراً من الآن وحتى السنوات الخمس القادمة.
    Éducation scolaire et lutte contre l'analphabétisme UN التعليم غير الرسمي والقضاء على الأمية
    Les autorités estiment que la lutte contre l'analphabétisme est une mesure importante pour éliminer la pauvreté au Timor-Leste. UN 186 - تعتبر الحكومة القضاء على الأمية خطوة هامة في سبيل القضاء على الفقر في تيمور - ليشتي.
    En outre, ils devraient accorder l'attention voulue à l'élaboration et à l'exécution de programmes d'éducation des adultes destinés à lutter contre l'analphabétisme et à améliorer l'éducation des Roms. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول أن تولي اهتماما كافيا لوضع وتنفيذ برامج لتعليم الكبار بغية القضاء على الأمية وحل مشكلة نقص التعليم لدى الروما.
    Il faut aussi savoir s'il existe des plans pour appliquer des mesures temporaires spéciales dans la lutte contre l'analphabétisme et pour délivrer aux femmes des certificats de naissance. UN وأردفت أنه تلزم معلومات أيضا بشأن أي خطة لتطبيق تدابير خاصة مؤقتة كجزء من الجهود المبذولة للقضاء على الأمية وتوفير شهادات الميلاد للنساء.
    La Mauritanie a intégré sa stratégie nationale de lutte contre l'analphabétisme dans un plan de travail opérationnel en 2006, lié à la stratégie de réduction de la pauvreté. UN ووضعت موريتانيا استراتيجيتها الوطنية للقضاء على الأمية في شكل خطة عمل تنفيذية في عام 2006، وربطتها باستراتيجية الحد من الفقر.
    Eliminer l'analphabétisme et développer l'éducation des adultes et les programmes d'alphabétisation des adultes ; UN - القضاء على الأمية وتكثيف برامج تعليم الكبار ومحو الأمية.
    L'alphabétisation a été l'un des bastions de l'activité de ce gouvernement révolutionnaire qui a lancé une campagne d'alphabétisation énergique afin de pouvoir déclarer bientôt que l'analphabétisme a été éliminé dans le pays. UN وقد شكل التدريب تدريب على محو الأمية إحدى الحصون المنيعة لهذه الحكومة الثورية. وتم البدء بحملة فعالة لمحو الأمية حتى يتسنى الإعلان عن قضاء البلد على الأمية قريبا.
    Elle a pris bonne note de l'objectif d'éliminer l'illettrisme d'ici à 2014. UN وأشارت إلى هدف القضاء على الأمية بحلول عام 2014.
    Dans le même ordre d'idées, il convient de signaler les bons résultats obtenus grâce au programme d'élimination de l'analphabétisme. UN وفي نفس السياق، فإن النتائج الجيدة المحرزة بفضل برنامج القضاء على الأمية جديرة بالذكر.
    L'élimination de l'analphabétisme et l'offre d'un enseignement primaire de base sont des objectifs tout à fait réalisables. UN وقد أوشك هدف القضاء على الأمية وتوفير التعليم الابتدائي الأساسي على الأقل أن يتحقق.
    À ce jour le plan d'élimination de l'analphabétisme a été mené à bien à 73 %. UN وقد حققت خطة القضاء على الأمية حتى الآن نسبة 73 في المائة.
    le taux d'analphabétisme a baissé à Bahreïn grâce à l'augmentation des taux de scolarisation et aux efforts que l'État a fournis pour lutter contre ce problème. UN انخفض معدل الأمية في البحرين بفضل معدلات القيد بالمدارس والجهود التي بذلتها المملكة للقضاء على الأمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus