"على البار" - Traduction Arabe en Français

    • au bar
        
    • sur le bar
        
    Il sera le plus jeune mordu de renseignement au bar. Éduqué occidental. Aimes un bon Martini. Open Subtitles سيكون أصغر رجل إستخبارات على البار متأثر بالثقافة الغربية ويحب شراب المارتيني
    Désolée, il y avait la queue ici, alors je me suis arrêtée au bar d'à côté. Open Subtitles أنا آسفة الطابور كان طويل أوى هنا فوقفت على البار اللى جنبكو
    Excusez-moi, la dame assise au bar demande si elle peut s'asseoir avec vous. Open Subtitles معذرة، سيدي السيدة التي على البار تسأل إذا كان يُمكنها أن تنضـم إليك
    Chéri, ce n'est pas tromper si je me couche sur le bar et laisse Nick boire un verre sur mon nombril, n'est-ce pas ? Open Subtitles حبيبي , انها ليست خيانة لو نمت على البار وتركت "نيك "يشرب جرعات الخمر من فوق بطني حسناً ؟
    Mets tes clefs sur le bar, ou son prochain carreau trouvera ton crâne. Open Subtitles الآن, ضع مفاتيحك على البار و إلا سيصيب سهمه جمجمتك
    Je regrette, je n'ai pas de table pour l'instant. Voulez-vous attendre au bar ? Open Subtitles آسف لا توجد طاولة خالية الآن يمكنكم الجلوس على البار
    Excusez-moi, madame, vous avez oublié votre sac au bar. Open Subtitles اعتذر منك سيداتي نسيت الحقيبة على البار.
    Mais c'est Buddy Slade, qui commande des effaceurs de mémoire au bar. Open Subtitles مُجرد اللحاق بصديق يحضر زُجاجتين من على البار
    Je vous ai vu assis au bar et j'ai vu comment vous vous comportiez. Open Subtitles رأيت ، رأيتكما جالسين على البار حسناً ، رأيت كيف تكونا سوية
    Nous nous installerons au bar. Open Subtitles سيدي؟ سنقوم بمجرد الحصول على شراب على البار.
    Voulez-vous l'attendre au bar ou à votre table ? Open Subtitles هل تحبين الجلوس على البار أو تحبى أن أريكى منضدتك؟
    - Non, je n'ai pas... - La dame au bar vous l'offre. Open Subtitles لم أطلب ذلك ـ انه من تلك الفتاة اللتي تجلس على البار
    Désolé, j'ai attendu au bar, mais je dois bientôt retourner au boulot. Open Subtitles كنت أقوم بالإنتظار على البار لكن فقط لدي الكثير من الوقت قبل أن يتوجب علي العودة للعمل
    Ils le font exprès pour qu'on consomme au bar. Open Subtitles اجل , سيقولون ان طاولتك غير جاهزة لتجلسى على البار و تشترى مشروب
    Mais le problème, c'est que si je reste seule au bar, tous les mecs du coin penseront que je suis seule et désespérée, et essaieront de marquer avec un parfait inconnu. Open Subtitles ولكننى كنت اجلس على البار وهذا الرجل الذى هناك اعتقد انه يظن اننى وحيدة وبائسة
    Vous la connaissez pas. Je connaissais pas non plus la fille, au bar. Open Subtitles و لم أكن أعرف تلك المرأة التي كانت على البار ليلة أمس أيضاً
    Et cette personne nous attend au bar. Open Subtitles وموعدك ينتظرك على البار معنا الآن
    Tu veux dire s'asseoir au bar du Lamb Flag, se taper dans le pied chaque fois qu'on voit un type ordinaire et les laisser nous offrir à boire pour qu'on les ramène chez nous, juste pour avoir la confirmation qu'ils sont bien ordinaires ? Open Subtitles تعنين الذهاب إلى الحانة معك والجلوس على البار لنغري كل شاب تافه في المكان. ثم نترك شابين ليشتريا لنا الشراب ونعود بهما إلى المنزل
    Il faut de la bière sur le bar... car ça le rend collant. Open Subtitles - حسنا .. عليك أن تسكب البيرا على البار - لأن هذا مايعلها تلتصق
    L'argent est sur le bar. Open Subtitles المال موجود على البار.
    - Les mains sur le bar. - Qui a autorisé ça ? Open Subtitles ضع يديك على البار من المسؤل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus