J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | يشرفني أن أعلن أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |
J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | يشرفني أن أُخطر أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |
J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |
Il comportait les points ci-après : | UN | وكان جدول اﻷعمال يحتوي على البنود التالية: |
Il comportait les points ci-après : | UN | وكان جدول اﻷعمال يحتوي على البنود التالية: |
D'ordre de mon gouvernement, je vous informe que la République arabe syrienne demande que les points suivants, figurant au paragraphe 8 du document en question, soient maintenus sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | وفي هذا الصدد، وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإحاطتكم علما بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
Le rapport de la Finlande sur la situation dans le pays et sur les progrès accomplis quant à la normalisation des noms géographiques depuis la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques comporte les points suivants : | UN | يحتوي التقرير المقدم عن الحالة في فنلندا والتقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، على البنود التالية: |
Nous avons axé nos examens analytiques et nos autres tests de corroboration sur les postes ci-après : | UN | وانصب اهتمام بالغ في تطبيق إجراءات التدقيق التحليلي وغيره من إجراءات التدقيق، على البنود التالية: |
L’Assemblée générale décide de maintenir les questions suivantes à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session : | UN | قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البنود التالية مدرجة في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين. |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaiterait que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها: |
J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على نظر مجلس الأمن: |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaiterait que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها: |
D'ordre de mon gouvernement, je vous informe que la République arabe syrienne souhaite que soient maintenues les questions suivantes mentionnées au paragraphe 3 de ce document : | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، بإبلاغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية مدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه: |
D'ordre de mon gouvernement, je vous informe que la République arabe syrienne souhaite que soient maintenues les questions suivantes figurant au paragraphe 3 du document cité : | UN | وبناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف في هذا الصدد بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه: |
Conformément à la procédure énoncée dans le document S/2008/847, ma délégation demande que les points ci-après continuent de figurer dans l'exposé succinct : | UN | ووفقا للإجراء المبين في الوثيقة S/2008/847، يطلب وفد بلدي الإبقاء على البنود التالية في البيان الموجز: |
130. Le Sous-Comité juridique est convenu de proposer au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique d'inscrire les points ci-après à l'ordre du jour de sa quarante-quatrième session: | UN | 130- وقد اتفقت اللجنة الفرعية القانونية على البنود التالية لاقتراحها على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لأجل ادراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية ابان دورتها الرابعة والأربعين: |
151. Le Sous-Comité est convenu de proposer au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique d'inscrire les points ci-après à l'ordre du jour de sa quarante-troisième session: | UN | 151- واتفقت اللجنة الفرعية القانونية على البنود التالية لكي تُقترح على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين: |
L'Assemblée décide de maintenir les points suivants à l'ordre du jour de sa cinquante-cinquième session : 10, 11, 14, 17, 19, 20, 26, 40, 41, 42, 43, 45, 46, 48, 50, 59 à 64, 73, 84, 86, 94, 97, 102, 105, 112, 114 à 153, 164, 166 à 169, 175, 176, 178, 179, 181 et 182. | UN | قررت الجمعية العامة الإبقاء على البنود التالية من جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين: 10، 11، 14، 17، 19، 20، 26، 40، 41، 42، 43، 45، 46، 48، 50، من 59 إلى 64، 73، 84، 86، 94، 97، 102، 105، 112، من 114 إلى 153، 164، من 166 إلى 169، 175، 176، 178، 179، 181، 182. |
L'Assemblée générale décide de maintenir les points suivants à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session : 10 à 12, 16 à 21, 27, 33, 35 à 38, 40, 42, 44 à 46, 52 à 56, 66, 76, 78, 79, 84, 86, 87, 92, 100, 107, 109, 110 à 151 et 160. | UN | قررت الجمعية العامة الإبقاء على البنود التالية مدرجة على جدول أعمال دورتـها السابعة والخمسين: من 10 إلى 12، ومن 16 إلى 21، و 27، و 33، ومن 35 إلى 38، و 40، و 42، ومن 44 إلى 46، ومن 52 إلى 56، و 66، و 76، و 78، و 79، و 84، و 86، و 87، و 92، و 100، و 107، و 109، ومن 110 إلى 151 و 160. |
Nous avons axé nos examens analytiques et nos autres tests de corroboration sur les postes ci-après : | UN | وفي تطبيق إجراءات التدقيق التحليلي وغيره من إجراءات التدقيق، انصب اهتمام بالغ على البنود التالية: |
Je souhaite vous informer que l'Autriche demande le maintien des points ci-après, énumérés au paragraphe 3 du document susmentionné contenant la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | وأتشرف بإبلاغكم بأن النمسا تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه على قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |