Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques des déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques des déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les déclarations demeureront sous embargo et seront mises en ligne sur le portail http://papersmart.un.org, mais seront accessibles seulement après le début de l'allocution de l'orateur à l'Assemblée générale. | UN | وستُحجب البيانات وتُحمَّل على البوابة التالية: http://papersmart.un.org، وستُتاح للاطّلاع عليها بعد شروع المتكلم في إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo et seront mises en ligne sur le portail http://papersmart.un.org, mais seront accessibles seulement après le début de l'allocution de l'orateur à l'Assemblée générale. | UN | وستُحجب البيانات وتُحمَّل على البوابة التالية: http://papersmart.un.org، وستُتاح للاطّلاع عليها بعد شروع المتكلم في إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
On a un policier à la porte, pour le prisonnier. | Open Subtitles | إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين |
Si vous êtes fouillés aux portes, vos efforts seront de courte durée. | Open Subtitles | إن تم مسائلتك على البوابة فسوف يضيع جهدك هباءً |
Ouais, que Hartkins a placé directement sur la Porte. | Open Subtitles | نعم , وهو ما وضعه " هارتليز " مباشرة على البوابة |
Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques de leurs déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques de leurs déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques de leurs déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques de leurs déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques de leurs déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les délégations sont invitées à envoyer les copies électroniques de leurs déclarations, par courriel, à l'équipe du Portail (papersmart@un.org), deux heures avant le tour de parole, afin qu'elles soient disponibles sur le Portail au moment de la déclaration. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها بالبريد الإلكتروني إلى فريق PaperSmart على (papersmart@un.org)، قبل موعد إلقاء الكلمة بساعتين حتى يتسنى عرضها على البوابة وقت الإدلاء بها. |
Les déclarations demeureront sous embargo et seront mises en ligne sur le portail http://papersmart.un.org, mais seront accessibles seulement après le début de l'allocution de l'orateur à l'Assemblée générale. | UN | وستُحجب البيانات وتُحمَّل على البوابة التالية: http://papersmart.un.org، وستُتاح للاطّلاع عليها بعد شروع المتكلم في إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo et seront mises en ligne sur le portail http://papersmart.un.org, mais seront accessibles seulement après le début de l'allocution de l'orateur à l'Assemblée générale. | UN | وستُحجب البيانات وتُحمَّل على البوابة التالية: http://papersmart.un.org، وستُتاح للاطّلاع عليها بعد شروع المتكلم في إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo et seront mises en ligne sur le portail http://papersmart.un.org, mais seront accessibles seulement après le début de l'allocution de l'orateur à l'Assemblée générale. | UN | وستُحجب البيانات وتُحمَّل على البوابة التالية: http://papersmart.un.org، وستُتاح للاطّلاع عليها بعد شروع المتكلم في إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo et seront mises en ligne sur le portail http://papersmart.un.org, mais seront accessibles seulement après le début de l'allocution de l'orateur à l'Assemblée générale. | UN | وستُحجب البيانات وتُحمَّل على البوابة التالية: http://papersmart.un.org، وستُتاح للاطّلاع عليها بعد شروع المتكلم في إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
Ce n'est pas bon, Arthur. Les barbares sont à la porte. | Open Subtitles | "هذا ليس جيداً يا "آرثر فـالبرارة أصبحوا على البوابة |
Gare-toi à la porte et passe par-dessus la grille. | Open Subtitles | أوقف سيارتك على البوابة واقفز على السياج |
Les gardes aux portes doivent être saoul. | Open Subtitles | الحراس على البوابة سيكونون مخمورين |
D'ailleurs, un portail a été mis en place, avec toutes les propositions formulées précédemment et les documents de travail qui avaient fait l'objet de débats au cours de sessions antérieures. | UN | وتسلط مصر الضوء، في هذا الصدد، على البوابة الإلكترونية التي أعدتها، والتي تتضمن جميع المقترحات وأوراق العمل الرسمية التي نوقشت في الدورات السابقة. |
Quand ils sont sortis de la maison, ils ont vu du sang juste devant le portail, mais pas de corps. | UN | وعندما هرعوا إلى الخارج رأوا الدماء على البوابة ولكن لم تكن هناك أي جثة. |
Juste toi, moi et les 5 000 personnes à l'entrée. | Open Subtitles | فقط أنا وأنت وخمسة آلاف شخصاً على البوابة |
Nos ennemis sont à nos portes. On ne peut pas rester plus longtemps. | Open Subtitles | اعدائنا على البوابة , لا يمكننا البقاء اكثر من ذلك |