"على التبرع بسخاء" - Traduction Arabe en Français

    • à contribuer généreusement
        
    • à alimenter généreusement
        
    • à verser des contributions généreuses
        
    • de verser des contributions généreuses
        
    • à apporter de généreuses contributions
        
    En conclusion, le Malawi engage vivement ses partenaires à contribuer généreusement au Fonds mondial des Nations Unies pour la lutte contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose. UN وبناء على ذلك، تحث حكومتُه شركاءها على التبرع بسخاء لصندوق الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الإيدز والسل الرئوي والملاريا.
    À cet égard, le Secrétaire général a exhorté tous les États participants à contribuer généreusement au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    J'exhorte donc de nouveau tous les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies établi à cet effet. UN وبناء على ذلك، أحث جميع الدول اﻷعضاء التي لم تفعل ذلك بعد على التبرع بسخاء الى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنشأ لهذا الغرض، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    6. Apprécie au plus haut point les contributions au fonds de contributions volontaires créé pour aider les petits États insulaires en développement à participer pleinement à la Réunion internationale et à sa préparation, ainsi que l'a recommandé le Conseil économique et social dans sa résolution 2003/55 et sa décision 2003/283, et invite instamment tous les États Membres et toutes les organisations à alimenter généreusement ce fonds; UN " 6 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية، حسبما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/55 ومقرره 2003/283، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛
    19. Apprécie au plus haut point les contributions au fonds de contributions volontaires créé pour aider les petits États insulaires en développement à participer pleinement à la Réunion internationale et à sa préparation, ainsi que l'a recommandé le Conseil économique et social dans sa résolution 2003/55 et sa décision 2003/283, et invite instamment tous les États Membres et toutes les organisations à alimenter généreusement ce fonds; UN 19 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة مشاركة كاملة وفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية حسبما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/55 ومقرره 2003/283()، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛
    Par conséquent, nous invitons instamment tous les pays, en particulier ceux qui ont profité de la traite transatlantique des esclaves, à verser des contributions généreuses en signe de reconnaissance sincère et de repentance des torts commis. UN وبالتالي، نحث بقوة جميع البلدان، ولا سيما البلدان التي استفادت من تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، على التبرع بسخاء بغية إظهار اعترافها الجاد بارتكاب أخطاء، وبأنها تشعر بالندم إزاءها.
    Je demande instamment à tous les États membres de verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies créé à cette fin. UN وأناشد بإلحاح جميع الدول الأعضاء على التبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المنشأ لهذا الغرض.
    Les partenaires de développement sont invités à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA, afin d'appuyer les activités de suivi du Programme d'action. UN ويُحث الشركاء الإنمائيون على التبرع بسخاء في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً لأجل دعم الأنشطة المتصلة بمتابعة برنامج العمل.
    2.6 Nous sommes conscients de l'importance du rôle que joue le Forum des partenaires de l'IGAD et nous invitons instamment la communauté internationale à contribuer généreusement à la promotion de projets et de programmes. UN 2-6 ونسلم بالدور الهام الذي يضطلع به منتدى شركاء إيغاد ونحث المجتمع الدولي على التبرع بسخاء لتنفيذ المشاريع والبرامج.
    Il encourage les États, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales (ONG), les institutions privées et les particuliers à contribuer généreusement à la mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine. UN ويشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد على التبرع بسخاء لتنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    8. Encourage la communauté internationale à contribuer généreusement au fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la police nationale haïtienne, qui sera nécessaire pour financer le programme d'assistance technique demandé par le Gouvernement haïtien; UN ٨ - تشجع المجتمع الدولي على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للشرطة الوطنية الهايتية، الذي ستوجد حاجة إليه من أجل تلبية طلب الحكومة الهايتية بوضع برنامج للمستشارين التقنيين؛
    8. Encourage la communauté internationale à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale pour la Police nationale haïtienne, qui sera nécessaire pour financer le programme d'assistance technique demandé par le Gouvernement haïtien; UN ٨ - تشجع المجتمع الدولي على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للشرطة الوطنية الهايتية، الذي ستوجد حاجة إليه من أجل تلبية طلب الحكومة الهايتية بوضع برنامج للمستشارين التقنيين؛
    7. Note également la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds; UN ' ' 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    7. Note également la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds; UN 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    J'invite donc instamment tous les donateurs potentiels et les institutions multilatérales à contribuer généreusement à ces domaines clefs et à appuyer les efforts entrepris pour répondre aux besoins de la population, plus particulièrement ceux des groupes les plus vulnérables, et pour soutenir le redressement et le développement à long terme de la Côte d'Ivoire. UN وعليه، فإني أحث جميع الجهات المانحة المحتملة والمؤسسات المتعددة الأطراف على التبرع بسخاء لهذه المجالات الرئيسية وعلى دعم الجهود الجارية لتلبية احتياجات السكان ولا سيما الفئات الأكثر ضعفا، فضلا عن عملية الانتعاش والتنمية طويلة الأجل في كوت ديفوار.
    6. Note en outre la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds; UN 6 - يلاحظ كذلك إنشاء الصندوق الاستئماني من قبل الأمين العام لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    19. Apprécie au plus haut point les contributions au fonds de contributions volontaires créé pour aider les petits États insulaires en développement à participer pleinement à la Réunion internationale et à sa préparation, ainsi que l'a recommandé le Conseil économique et social dans sa résolution 2003/55 et sa décision 2003/283, et invite instamment tous les États Membres et toutes les organisations à alimenter généreusement ce fonds ; UN 19 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة مشاركة كاملة وفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية حسبما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 2003/55 والمقرر 2003/283()، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛
    5. Apprécie au plus haut point les contributions au fonds de contributions volontaires créé pour aider les petits États insulaires en développement à participer pleinement à la Réunion internationale et à sa préparation, ainsi que l'a recommandé le Conseil économique et social dans sa résolution 2003/55 et sa décision 2003/283, et invite instamment tous les États Membres et toutes les organisations à alimenter généreusement ce fonds; UN 5 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية، حسب ما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/55 ومقرره 2003/283()، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛
    5. Apprécie au plus haut point les contributions au fonds de contributions volontaires créé pour aider les petits États insulaires en développement à participer pleinement à la Réunion internationale et à sa préparation, ainsi que l'a approuvé le Conseil économique et social dans sa résolution 2003/55 et sa décision 2003/283, et invite instamment tous les États Membres et toutes les organisations à alimenter généreusement ce fonds ; UN 5 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية، حسب ما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/55 ومقرره 2003/283()، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛
    J'engage vivement les donateurs à verser des contributions généreuses à cette importante opération humanitaire. UN وأحث الجهات المانحة على التبرع بسخاء في هذه العملية الإنسانية الهامة.
    Dans ce contexte, le Haut Commissaire lance fréquemment des appels aux États Membres et aux autres bailleurs de fonds potentiels pour leur demander de verser des contributions généreuses. UN وفي هذا السياق، يناشد المفوض السامي باستمرار الدول اﻷعضاء وغيرها على التبرع بسخاء للجهود التي يبذلها.
    La délégation de la Tanzanie exhorte les donateurs et les pays développés à apporter de généreuses contributions au Fonds fiduciaire d'appui à ce Bureau, afin que celui-ci puisse disposer des ressources nécessaires à l'exécution de son mandat. UN ويحث وفد تنزانيا الجهات المانحة والبلدان المتقدمة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لدعم المكتب، حتى تتوافر له الموارد اللازمة لأداء عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus