"على التجارة وعلى" - Traduction Arabe en Français

    • sur le commerce et
        
    Effets des accords multilatéraux concernant l'environnement sur le commerce et la compétitivité UN آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة على المنافسة
    C. Effets sur le commerce et la compétitivité 30 - 42 UN جيم - اﻵثار على التجارة وعلى القدرة التنافسية ٣٠ - ٤٢ ١٥
    C. Effets sur le commerce et la compétitivité UN جيم - اﻵثار على التجارة وعلى القدرة التنافسية
    - les effets des accords multilatéraux concernant l'environnement sur le commerce et la compétitivité; UN - آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة على المنافسة؛
    Il fallait aussi étudier si leurs effets sur le commerce et la compétitivité étaient plus négatifs dans les pays en développement. UN وأُكد الحاجة إلى النظر فيما إذا كانت آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة التنافسية أكثر سلبية في البلدان النامية.
    Enfin, il a recommandé la poursuite des travaux analytiques et empiriques sur les incidences des AME sur le commerce et la compétitivité. UN وأوصى الفريق باجراء أعمال تحليلية وتجريبية أخرى بشأن آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة على المنافسة.
    Il fallait sensibiliser l'opinion publique à l'impact des politiques des pays développés sur le commerce et sur les possibilités d'échange des pays en développement, afin d'abandonner autant que possible celles qui contrariaient le développement et aggravaient la pauvreté. UN وهناك حاجة لإذكاء الوعي العام عن آثار سياسات البلدان المتقدمة على التجارة وعلى إمكانات البلدان النامية التجارية، من أجل التقليل من الآثار التي تنفي التنمية وتزيد تفاقم الفقر.
    14. Il apparaissait nécessaire de poursuivre les travaux sur les aspects positifs et négatifs des accords multilatéraux concernant l'environnement sur le commerce et la compétitivité. UN ٤١- تم الاتفاق على ضرورة القيام بالمزيد من اﻷعمال التي تتناول آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة على المنافسة، سواء أكانت هذه اﻵثار ايجابية أو سلبية.
    9. Qu'ils contiennent ou non des dispositions commerciales, les accords multilatéraux peuvent avoir des effets sur le commerce et la compétitivité. UN ٩ - وللاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف آثارها على التجارة وعلى القدرة التنافسية بصرف النظر عما إذا كانت تشمل أحكاما تتعلق بالتجارة من عدمه.
    Les incidences sur le commerce et la compétitivité de secteurs productifs (depuis les producteurs de matière première jusqu'aux entreprises produisant des préparations en passant par les entreprises de matériel de récupération); UN التأثيرات على التجارة وعلى القوة التنافسية للقطاع الإنتاجي (مثل من منتجي المواد الخام إلى صانعي التركيبات إلى المصنعين الثانويين)
    2. L'Administrateur chargé de la Division du commerce international a déclaré que les débats du Groupe de travail concernant les effets des politiques de l'environnement sur le commerce et la compétitivité seraient utiles à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement lors de sa neuvième session, au Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC, ainsi qu'à la Commission du développement durable. UN ٢- ذكر الموظف المسؤول عن شعبة التجارة الدولية أن مناقشات الفريق العامل المتعلقة بآثار السياسات البيئية على التجارة وعلى القدرة على المنافسة ستتيح مدخلات قيﱢمة لﻷونكتاد التاسع، وللجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية وكذلك للجنة التنمية المستدامة.
    21. Dans le rapport concernant les politiques de l'environnement, le commerce et de la compétitivité, le secrétariat commençait aussi par brosser un tableau superficiel des conséquences des accords multilatéraux concernant l'environnement sur le commerce et la compétitivité, puis en tirait hâtivement des conclusions générales. UN ١٢- وأضافت أن التقرير المتعلق بالسياسات البيئية والتجارة والقدرة على المنافسة يبدأ هو اﻵخر بمعلومات ليس لها صفة العموم بشأن آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة التنافسية، ثم يقفز إلى استنتاجات بشأن السياسات.
    2. Les débats ont été axés sur trois catégories de questions : a) politiques en matière d'environnement et compétitivité; b) effets des accords multilatéraux concernant l'environnement sur le commerce et la compétitivité; c) questions à approfondir. UN ٢- تركزت مناقشات الفريق على ثلاث مجموعات من القضايا: )أ( السياسات البيئية والقدرة على المنافسة؛ )ب( آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة على المنافسة؛ )ج( قضايا البحث المقبلة.
    20. A propos des instruments économiques, trois questions méritaient d'être creusées : i) les effets des écotaxes sur le commerce et la compétitivité; ii) l'efficacité écologique de l'ajustement des taxes à la frontière dans le cas des procédés; iii) les effets commerciaux de l'utilisation de mécanismes réglementaires plutôt que de mécanismes d'incitation pour résoudre les problèmes écologiques. UN ٠٢- أما بشأن قضية اﻷدوات الاقتصادية، فقد تم تحديد ثلاثة مواضيع لاجراء المزيد من البحوث: `١` آثـار الضرائب الايكولوجية على التجارة وعلى القدرة التنافسية؛ `٢` الفعالية البيئية لتعديـل الضريبة على الحدود في حالة فرض ضرائب على أساليب الانتاج؛ `٣` اﻵثار التجارية لاستخدام اﻵليات التنظيمية، مقابل اﻵليات القائمة على الحوافز، في التصدي للمشاكل البيئية.
    6. Les débats du Groupe sur le premier point ont été axés sur trois séries de questions : a) politiques environnementales et compétitivité; b) incidences des accords multilatéraux concernant l'environnement sur le commerce et la compétitivité; c) futurs sujets d'étude. UN ٦- وتركزت المناقشات المتعلقة بالبند اﻷول على ثلاث مجموعات من القضايا: )أ( السياسات البيئية والقدرة على المنافسة؛ )ب( آثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة على المنافسة؛ )ج( قضايا البحث المقبلة.
    Le fait d'appliquer au niveau multilatéral des disciplines et des mécanismes de règlement des différends (par exemple dans le cadre du prochain cycle de négociations sur l'AGCS) aux activités des systèmes mondiaux de distribution aurait un impact considérable sur le commerce et les pratiques anticoncurrentielles. UN ومن شأن إخضاع عمليات نظم التوزيع العالمية لضوابط متعددة اﻷطراف فعالة وﻵليات لتسوية المنازعات )مثلاً، خلال الجولة القادمة من مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات( أن يُحدث تأثيراً ملحوظاً على التجارة وعلى الممارسات المناهضة للمنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus