"على التقرير الدوري الخامس" - Traduction Arabe en Français

    • sur le cinquième rapport périodique
        
    • concernant le cinquième rapport périodique
        
    • cinquième rapport périodique du
        
    • cinquième rapport périodique présenté
        
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur le cinquième rapport périodique de l'Espagne UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الدوري الخامس لإسبانيا
    Dans les observations qu'il a formulées sur le cinquième rapport périodique de M. Mazowiecki, le Gouvernement yougoslave a noté certains changements positifs dans l'attitude du Rapporteur spécial vis-à-vis de la situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie. UN لاحظت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في تعليقها على التقرير الدوري الخامس المقدم من السيد مازوفيتسكي، بعض التغيرات اﻹيجابية في موقف المقرر الخاص إزاء حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Dans ses observations finales sur le cinquième rapport périodique de l'Espagne, le Comité s'est dit préoccupé par la prévalence de la violence contre les femmes, en particulier par le nombre alarmant d'affaires de meurtres de femmes par leur mari, leur ex-mari ou leur compagnon. UN وأعربت هذه اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس لإسبانيا عن قلقها بشأن انتشار العنف ضد المرأة، لا سيما عدد الحالات التي تم فيها الإبلاغ عن قيام الأزواج السابقين أو الشركاء في المعاشرة بقتل النساء، وهو عدد يثير الذعر.
    Observations finales concernant le cinquième rapport périodique de la Jordanie UN الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الخامس للأردن
    Dans ses observations finales concernant le cinquième rapport périodique du Mexique, le Comité a recommandé à l'État partie de faire en sorte que les femmes soient le moteur et plus simplement l'objet du changement. UN وقالت إن اللجنة كانت قد أوصت في تعليقاتها الختامية ردا على التقرير الدوري الخامس للمكسيك، بأن تكون النساء عوامل للتغيير وليس مجرد مستفيدات.
    Pour le cinquième rapport périodique présenté par le Gouvernement du Royaume-Uni, voir CEDAW/C/UK/5. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الخامس المقدم من حكومة المملكة المتحدة، انظر الوثيقة CEDAW/C/UK/5.
    Il nous plaît aussi de voir que les craintes que nous exprimions dans nos observations sur le cinquième rapport périodique de voir les sujets de préoccupation essentiels des femmes être perdus de vue dans le processus d'intégration de la problématique hommes - femmes ont été entendues. UN ونحن سعداء أيضا أن نرى معالجة المخاوف التي أعربنا عنها في تعليقاتنا على التقرير الدوري الخامس من احتمال ضياع القضايا الرئيسية ذات الأهمية للمرأة في غمار عملية مراعاة تعميم المساواة بين الجنسين.
    Elle rappelle que les observations finales du Comité sur le cinquième rapport périodique avaient, elles aussi, fait état du lien entre l'égalité des femmes et le développement national. UN وذكّرت بأن تعليقات اللجنة الختامية على التقرير الدوري الخامس قد أشارت ايضا إلى العلاقة بين مساواة النساء والتنمية الوطنية.
    Toutefois, dans ses observations finales sur le cinquième rapport périodique du Pérou, le Comité a invité instamment l'État partie à porter cet âge à 18 ans, conformément aux dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ولكن اللجنة، في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس لبيرو، حثت الدولة الطرف على رفع ذلك السن إلى 18 سنة، بحيث يتماشى مع الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية حقوق الطفل.
    Dans ses observations finales sur le cinquième rapport périodique présenté par le Bangladesh, le Comité a félicité le Gouvernement d'être parvenu à la parité entre les sexes et à une augmentation spectaculaire de la scolarisation des filles dans l'enseignement primaire et secondaire inférieur. UN وقد هنّأت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس لبنغلاديش، الحكومة على تحقيق التكافؤ بين الجنسين وعلى الزيادة الكبيرة في عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس الابتدائية والتمهيدية.
    Dans ses observations finales sur le cinquième rapport périodique, le Comité s'était dit préoccupé par l'écart entre sexes dans le secteur de l'éducation. UN 10 - وواصلت القول إن اللجنة قد أعربت، في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف، عن القلق حول الفجوة بين الجنسين في قطاع التعليم.
    La présente partie du rapport contient des informations sur les mesures prises par l'État partie pour donner suite aux observations finales (en particulier les préoccupations et recommandations) du Comité sur le cinquième rapport périodique ainsi que des explications sur la non-exécution ou les difficultés rencontrées. UN 66 - يوفر هذا الجزء الفرعي من التقرير معلومات عن التدابير المعتمدة لتنفيذ الملاحظات الختامية (وبصورة خاصة " الشواغل " و " التوصيات " ) على التقرير الدوري الخامس ويشرح أسباب عدم التنفيذ أو الصعوبات المصادفة.
    Quelles mesures ont-elles été prises pour répondre aux préoccupations exprimées dans les commentaires de conclusion du Comité concernant le cinquième rapport périodique de la Nouvelle Zélande selon lequel la situation des femmes et des filles Maori et du Pacifique continue de ne pas être satisfaisante sous bien des aspects ? UN وسألت عن الخطوات التي تم اتخاذها لمعالجة القلق المعرب عنه في التعليقات الختامية للجنة على التقرير الدوري الخامس لنيوزيلندا التي أفادت بأن أوضاع نساء وفتيات الماوري وجزر المحيط الهادئ لا تزال غير مُرضية في جوانب كثيرة.
    II. Réponses aux paragraphes 7, 10, 15 et 21 des observations finales du Comité des droits de l'homme concernant le cinquième rapport périodique du Yémen présenté au titre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN ثانياً- التعليق على الفقرات 7 و10 و15 و21 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان على التقرير الدوري الخامس بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Pour le cinquième rapport périodique présenté par le Gouvernement guatémaltèque, voir CEDAW/C/GUA/5, qui a été examiné par le Comité lors de sa session extraordinaire. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الخامس المقدم من حكومة غواتيمالا، انظر الوثيقة CEDAW/C/GUA/5، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus