"على التكاليف القياسية للمرتبات" - Traduction Arabe en Français

    • des coûts salariaux standard
        
    Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    L'augmentation (327 100 dollars) reflète l'effet net des révisions des coûts salariaux standard, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel; UN وتعكس الزيادة في التكاليف الأثر الصافي للتنقيحات التي أدخلت على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Les modifications des coûts salariaux standard proposées pour 2012 sont fondées sur la moyenne des dépenses salariales effectives encourues jusqu'à présent pendant l'exercice biennal, par catégorie et par classe, pour chaque lieu d'affectation. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2012 إلى المتوسطات الفعلية لكشوف المرتبات التي صرفت حتى الآن في فترة السنتين، وذلك حسب الفئة والرتبة في كل مركز من مراكز العمل.
    Ce chiffre tient compte de l'actualisation des coûts salariaux standard pour 2012, qui sont calculés sur la base du montant effectif des rémunérations versées dans les différents lieux d'affectation. UN ويتضمن ذلك التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات عام 2012، التي تستند إلى التجربة الفعلية المستفادة من متوسط كشوف المرتبات في كل مركز من مراكز العمل.
    Ajustement des coûts salariaux standard UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات
    L'augmentation des ressources est due à la création d'un nouveau poste et à l'évolution des coûts salariaux standard. UN وتتصل الزيادة في الموارد بالتغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات. 88.7 دولار 22.7 دولار
    Les modifications des coûts salariaux standard proposées pour 2014 sont fondées sur la moyenne des dépenses salariales effectives engagées jusqu'à présent pendant l'exercice biennal, par catégorie et par classe, pour chaque lieu d'affectation. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2014 إلى المتوسطات الفعلية لكشوف المرتبات التي صرفت حتى الآن في فترة السنتين، وذلك حسب الفئة والرتبة في كل مركز من مراكز العمل.
    La révision de 2014 des coûts salariaux standard est fondée sur les états de paie moyens effectifs constatés depuis le début de l'exercice, par catégorie et par classe dans chacun des lieux d'affectation. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2014 إلى المتوسطات الفعلية المطبقة حتى ذلك الوقت على جدول المرتبات، بحسب الفئة والرتبة، في كلٍ من مقار العمل.
    L'écart entre les montants demandés pour 2011 et les crédits ouverts pour 2010 s'explique principalement par l'évolution des coûts salariaux standard applicables en 2011. UN 21 - ويعود الفرق بين الاحتياجات لعام 2011 والاعتمادات لعام 2010 أساسا إلى التغيرات التي طرأت على التكاليف القياسية للمرتبات المطبَّقة في عام 2011.
    La révision de 2010 des coûts salariaux standard est fondée sur les états de paie moyens effectifs constatés depuis le début de l'exercice, par catégorie et par classe, dans chacun des lieux d'affectation. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2010 إلى المتوسطات الفعلية لكشوف المرتبات التي صرفت حتى الآن في فترة السنتين، وذلك حسب الفئة والرتبة في كل مركز من مراكز العمل.
    Les révisions des coûts salariaux standard pour 2004 reposent sur les moyennes effectivement enregistrées au cours de l'exercice biennal, par catégorie et par classe. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2004 إلى المتوسطات الفعلية التي صودفت حتى الآن في فترة السنتين، وذلك حسب الفئة والرتبة.
    La variation s'explique par les deux postes supplémentaires et par une modification des coûts salariaux standard. UN 359 - يعزى الفرق إلى الوظيفتين الجديدتين وإلى التغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات.
    La révision des coûts salariaux standard pour 2012 repose sur la moyenne des dépenses salariales effectives engagées depuis le début de l'exercice biennal, par catégorie et par classe. UN وتستند التنقيحات التي أجريت على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2012 إلى متوسطات كشوف المرتبات الفعلية التي مورست حتى الآن في فترة السنتين، حسب الفئة والرتبة.
    Pour 1996, l'augmentation due aux ajustements des coûts salariaux standard est calculée en fonction des données effectivement enregistrées par catégorie et par classe pour chaque lieu d'affectation, alors que pour 1997, il s'agit de projections fondées sur les tendances de 1996. UN والزيادة المتصلة بالتسويات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لسنة ١٩٩٦ هي انعكاس للبيانات المتعلقة بالمتوسط الفعلي للمرتبات مصنفةً حسب فئات الموظفين ورتبهم في كل مركز من مراكز العمل، في حين تستند إسقاطات سنة ١٩٩٧ إلى الاتجاهات التي شوهدت فعلا في سنة ١٩٩٦.
    Aux modifications des hypothèses budgétaires concernant l'inflation correspond un supplément de dépenses de 5 millions de dollars, et les ajustements des coûts salariaux standard, sur la base des traitements effectivement versés, entraînent un surcoût de 3 millions de dollars. UN وقد أدى إدخال تغييرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم إلى نفقات إضافية قدرها ٥ ملايين دولار، كما أدت التعديلات التي أُدخلت على التكاليف القياسية للمرتبات استنادا إلى بيانات كشوف المرتبات الفعلية إلى مبلغ إضافي قدره ٣ ملايين دولار.
    L'augmentation de 5 953 100 dollars représente les effets nets de la modification des coûts salariaux standard, des dépenses communes de personnel et des taux de contribution du personnel. UN 13 - تعزى الزيادة البالغة 100 953 5 دولار إلى الأثر الصافي للتسويات التي أجريت على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    L'augmentation de 2 937 200 dollars est le résultat net des variations des coûts salariaux standard. UN 6 - تبين الزيادة البالغة 200 937 2 دولار والمرتبطة بالتعديلات المتعلقة بالتكاليف القياسية الأثر الصافي للتغيرات التي أُدخلت على التكاليف القياسية للمرتبات.
    Ajustement des coûts salariaux standard (augmentation de 5 164 600 dollars) UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات (زيادة قدرها 600 164 5 دولار)
    L'accroissement par rapport aux ressources approuvées pour 2003/04 est principalement imputable à une modification des coûts salariaux standard. UN والزيادة على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2003/2004 تعزى بصفة رئيسية إلى التغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات.
    L'augmentation enregistrée par rapport au montant approuvé pour 2003/04 est imputable essentiellement à une modification des coûts salariaux standard et aux dépenses afférentes aux quatre nouveaux postes. UN وتعزى الزيادة على المبالغ المعتمدة للفترة 2003-2004 إلى التغيير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف المتصلة بالوظائف الأربع الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus