"على التوصيات المتعلقة بنقل" - Traduction Arabe en Français

    • aux Recommandations relatives au transport
        
    • sur les recommandations relatives au transport
        
    Périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses UN مسألة التواتر الدوري للتعديلات التي يتم إدخالها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses UN التواتر الدوري للتعديلات التي يتم إدخالها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses UN مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    3. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées, l'Agence internationale de l'énergie atomique et les autres organisations internationales concernées à transmettre au secrétariat du Comité leur avis sur les travaux du Comité, ainsi que toute observation qu'ils souhaiteraient faire sur les recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses; UN 3 - يدعو جميع الحكومات، واللجان الإقليمية، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية إلى أن تحيل إلى أمانة اللجنة آراءها بشأن عمل اللجنة، مشفوعة بأي تعليقات قد تود إبداءها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة؛
    3. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées, l'Agence internationale de l'énergie atomique et les autres organisations internationales concernées à transmettre au secrétariat du Comité leur avis sur les travaux du Comité, ainsi que toute observation qu'ils souhaiteraient faire sur les recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses ; UN 3 - يدعو جميع الحكومات واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية إلى أن تحيل إلى أمانة اللجنة آراءها بشأن عمل اللجنة مشفوعة بأي تعليقات قد تود إبداءها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة؛
    3. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées, l'Agence internationale de l'énergie atomique et les autres organisations internationales concernées à transmettre au secrétariat du Comité leur avis sur les travaux du Comité, ainsi que toute observation qu'ils souhaiteraient faire sur les recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses ; UN 3 - يدعو جميع الحكومات واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية إلى أن تحيل إلى أمانة اللجنة آراءها بشأن عمل اللجنة مشفوعة بأي تعليقات قد تود إبداءها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة؛
    1996/301. Périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses UN ١٩٩٦ /٣٠١ - التواتر الـدوري للتعديــلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Règlement type UN تعديلات على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة (اللائحة النموذجية)
    Rappelant également sa décision 1996/301 du 26 juillet 1996 par laquelle il a invité le Comité à tenir pleinement compte des vues exprimées par les délégations pendant la session de fond de 1996 du Conseil lorsqu'il examinerait la périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٩٩٦/٣٠١ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ والذي دعا فيه اللجنة إلى أن تأخذ في اعتبارها تماما عند قيامها بدراسة مسألة التواتر الدوري ﻹدخال التعديلات على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، آراء الوفود التي أعربت عنها خلال دورة المجلس الموضوعية عام ١٩٩٦،
    120. À la 52e séance, le 26 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque), a présenté verbalement un projet de décision intitulé " Périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses " . UN ١٢٠ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ اقترح نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، شفويا مشروع مقرر معنونا " مسألة التواتر الدوري للتعديلات التي يتم إدخالها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة.
    Rappelant également sa décision 1996/301 du 26 juillet 1996 par laquelle il a invité le Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses à tenir pleinement compte des vues exprimées par les délégations pendant la session de fond de 1996 du Conseil lorsqu'il examinerait la périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٩٩٦/٣٠١ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ والذي دعا فيه لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة إلى أن تأخذ في اعتبارها تماما عند قيامها بدراسة مسألة التواتر الدوري ﻹدخال التعديلات على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، آراء الوفود التي أعربت عنها خلال دورة المجلس الموضوعية عام ١٩٩٦،
    123. À la 52e séance, le 26 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque), a présenté verbalement un projet de décision intitulé " Périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses " . UN ١٢٣ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، اقترح نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، شفويا مشروع مقرر معنونا " مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " .
    1. Il est fait référence à la lettre du Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale datée du 21 juillet 1995 (E/1996/15) et à la lettre datée du 29 avril 1996, adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'Association du transport aérien international (E/1996/63) concernant la périodicité des amendements aux Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses. UN ١ - تشير هذه المذكرة الى الرسالة المؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية (E/1996/15)، والرسالة المؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام لاتحاد النقل الجوي الدولي (E/1996/63) بشأن التواتر الدوري للتعديلات التي يتم إدخالها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة.
    3. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées, l'Agence internationale de l'énergie atomique et les autres organisations internationales concernées à transmettre au secrétariat du Comité leur avis sur les travaux de celui-ci, ainsi que toute observation qu'ils souhaiteraient faire sur les recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses ; UN 3 - يدعو جميع الحكومات واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية إلى أن تحيل إلى أمانة اللجنة آراءها بشأن عمل اللجنة، مشفوعة بأي تعليقات قد تود إبداءها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة؛
    3. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées, l'Agence internationale de l'énergie atomique et les autres organisations internationales concernées à transmettre au secrétariat du Comité leur avis sur les travaux de celui-ci, ainsi que toute observation qu'ils souhaiteraient faire sur les recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses ; UN 3 - يدعو جميع الحكومات واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية إلى أن تحيل إلى أمانة اللجنة آراءها بشأن عمل اللجنة، مشفوعة بأي تعليقات قد تود إبداءها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة؛
    3. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées, l'Agence internationale de l'énergie atomique et les autres organisations internationales concernées à transmettre au secrétariat du Comité leur avis sur les travaux du Comité, ainsi que toute observation qu'ils souhaiteraient faire sur les recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses ; UN 3 - يدعو جميع الحكومات واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية إلى أن تحيل إلى أمانة اللجنة آراءها بشأن عمل اللجنة، مشفوعة بأي تعليقات قد تود إبداءها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus