Des exemplaires de ces documents devraient être envoyés aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à d'autres organes permanents. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à toutes les instances pertinentes. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Des exemplaires de ces documents devraient être envoyés aux universités, aux bibliothèques publiques et à tous les autres lieux pertinents. | UN | وينبغي لها أيضاً أن توزع نسخاً مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة وسائر الجهات المعنية الأخرى. |
Lorsque tout paraît perdu ou compromis, ce sont les universités qu'il convient de préserver et d'encourager. | UN | وعندما يبدو أن كل شيء قد ضاع أو تعرض للخطر، ينبغي الحفاظ على الجامعات وتشجيعها. |
Pour participer au programme, les universités doivent satisfaire à un certain nombre de critères définis par un groupe de pilotage. | UN | ويتعين على الجامعات المشارِكة أن تستوفي عدداً من المعايير على النحو الذي يحدده فريق توجيهي قائم لهذا الغرض. |
Ces cours ont été mis au point et diffusés auprès des universités partenaires dans le monde entier. | UN | يجري وضع عدة دورات دراسية ونشرها على الجامعات الشريكة في جميع أرجاء العالم. |
Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans d'autres lieux. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة في الدولة الطرف. |
Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans d'autres lieux. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة والمكتبة البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
Des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres lieux pertinents. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques et à tous les autres lieux pertinents. | UN | وينبغي لها أيضاً أن توزع نسخاً مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة وسائر الجهات المعنية الأخرى. |
Des exemplaires de ces documents devraient être envoyés aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à d'autres organes permanents. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Il serait de même difficile aux universités et instituts d'enseignement d'envisager plusieurs candidats chaque fois qu'ils organisent une série de cours. | UN | تماما كما سيكون من الصعب على الجامعات أو معاهد التدريس النظر كل مرة في مرشحين مختلفين لكل مقرر سيجري تدريسه. |
Néanmoins, la recherche fondamentale et appliquée dans ce domaine se limite pour l'essentiel aux universités et manque de coordination. | UN | ومع ذلك فإن اﻷنشطة البحثية اﻷساسية والتطبيقية في مجال التكنولوجيا الحيوية مجزأة وتقتصر أساسا على الجامعات. |
Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans d'autres lieux. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة في الدولة الطرف. |
Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans toutes les autres structures intéressées. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
Des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres organes intéressés. | UN | وينبغي أن توزع نسخ ورقية من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وسائر الجهات المعنية. |
Des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à d'autres institutions. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة منها على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغير ذلك من الأماكن ذات الصلة. |
Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans toutes les autres structures intéressées. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
les universités doivent intervenir pour aider le Gouvernement à résoudre ce problème. | UN | ويجب على الجامعات أن تتدخل وتساعد الحكومة في حل هذه المشكلة. |
Le nouveau studio ultramoderne d'enregistrement numérique et de montage peut produire des modules de cours et de programmes pour les universités des pays en développement et en transition. | UN | وأنشئت غرفة مجهزة بأحدث معدات التسجيل والتحرير الرقمية لدعم تطوير مواد البرامج والدروس التي ستوزع على الجامعات في البلدان النامية والبلدان المارة بفترة الانتقال. |
Les publications de la CNUCED méritaient d'être plus largement diffusées auprès des universités et des bibliothèques. | UN | وإن منشورات اﻷونكتاد تستحق أن توزع على نطاق أوسع على الجامعات والمكتبات. |
Il en est ainsi en particulier dans l'université privée. | UN | ويصدق ذلك بالذات على الجامعات الخاصة. |