DSEO minimale significative par voie orale : 0,03 mg/kg p.c./jour (étude sur le rat d'une durée de 56 jours) | UN | أدنى مستوى ذي صلة ليس له تأثير ملاحظ عن طريق الفم: 0.03 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم (دراسة على الجرذان مدتها 56 يوماً). |
DSENO/DSEO minimale significative par voie cutanée : 1 mg/kg p.c./jour (étude sur le rat d'une durée de 21 jours) | UN | أدنى مستوى ذي صلة ليس له تأثير ضار ملاحظ/ليس له تأثير ملاحظ عن طريق الجلد: 1 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم (دراسة على الجرذان مدتها 21 يوماً). |
Des preuves d'effets tératogènes ont été apportées par des études sur les rats. | UN | وترد الدلائل على آثار المسخ من الدراسات التي أجريت على الجرذان. |
CMEO, étude de 2 ans sur des rats (NTP, 1986) | UN | أقل مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ، دراسة على الجرذان استغرقت سنتين (البرنامج الوطني لدراسة السموم - 1986) |
Des études à court terme de toxicité par voie orale ont été menées sur des rats, des chiens, des singes, des lapins et des cobayes. | UN | أجريت دراسات السمية الفموية القصيرة الأجل على الجرذان والكلاب والقرود والأرانب والخنازير الغينية. |
Les études tératologiques disponibles, qui portaient sur le rat et le lapin, étaient suffisantes pour démontrer que le trichlorfon ne présente pas de toxicité pour le développement (EFSA, 2006). | UN | وتعتبر دراسات التشوهات الجنينية المتاحة التي أجريت على الجرذان والأرانب كافية لبيان أن الترايكلورفون غير سام فيما يتعلق بالتطور (EFSA, 2006). |
Au cours d'une étude de 24 mois réalisée sur des rats et d'une étude de 10 ans menée sur des singes, des DSENO égales à 50 mg/kg de nourriture et à 0,2 mg/kg p.c., respectivement, ont été déterminées. | UN | وفي دراسة استغرقت 24 شهراً على الجرذان ودراسة مدتها 10 سنوات على القرود تبيّن أن المستوى الذي ليس له تأثير ضار ملاحظ هو 50 ملغم/كغم من الطعام و0,2 ملغم/كغم من وزن الجسم، على التوالي. |
DSENO/DSEO minimale significative par inhalation : 1,1 mg/m3 (étude sur le rat d'une durée de 90 jours) (UE, 2006, p. 6) | UN | أدنى مستوى ذي صلة ليس له تأثير ضار ملاحظ/ليس له تأثير ملاحظ عن طريق الاستنشاق: 1.1 ملغم/م3 من وزن الجسم/اليوم (دراسة على الجرذان مدتها 90 يوماً) (EU, 2006, p. 6). |
DSEO minimale significative par voie orale : 0,03 mg/kg p.c./jour (étude sur le rat d'une durée de 56 jours) | UN | أدنى مستوى ذي صلة ليس له تأثير ملاحظ عن طريق الفم: 0.03 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم (دراسة على الجرذان مدتها 56 يوماً). |
DSENO/DSEO minimale significative par voie cutanée : 1 mg/kg p.c./jour (étude sur le rat d'une durée de 21 jours) | UN | أدنى مستوى ذي صلة ليس له تأثير ضار ملاحظ/ليس له تأثير ملاحظ عن طريق الجلد: 1 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم (دراسة على الجرذان مدتها 21 يوماً). |
DSENO/DSEO minimale significative par inhalation : 1,1 mg/m3 (étude sur le rat d'une durée de 90 jours) (UE, 2006, p. 6) | UN | أدنى مستوى ذي صلة ليس له تأثير ضار ملاحظ/ليس له تأثير ملاحظ عن طريق الاستنشاق: 1.1 ملغم/م3 من وزن الجسم/اليوم (دراسة على الجرذان مدتها 90 يوماً) (EU, 2006, p. 6). |
Le SPFO et ses sels ne sont pas génotoxiques, mais un bioessai d'une durée de deux ans sur les rats a montré que l'exposition aux SPFO entraîne la formation d'adénomes hépatocellulaires et d'adénomes folliculaires thyroïdiens. | UN | وليس لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه صفات سامة للجينات، بيد أن اختباراً بيولوجياً أجري على الجرذان لمدة سنتين أظهر أن التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يسفر عن تكون أورام غدية في خلايا الكبد وأورام غدية جريبية. |
Le SPFO et ses sels ne sont pas génotoxiques, mais un bioessai d'une durée de deux ans sur les rats a montré que l'exposition aux SPFO entraîne la formation d'adénomes hépatocellulaires et d'adénomes folliculaires thyroïdiens. | UN | وليس لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه صفات سامة للجينات، بيد أن اختباراً بيولوجياً أجري على الجرذان لمدة سنتين أظهر أن التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يسفر عن تكون أورام غدية في خلايا الكبد وأورام غدية جريبية. |
Tenez. Ne tirez pas sur les rats. | Open Subtitles | إنه ليس لإطلاق النار على الجرذان |
CMEO, étude de 2 ans sur des rats (NTP, 1986) | UN | أقل مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ، دراسة على الجرذان استغرقت سنتين (البرنامج الوطني لدراسة السموم - 1986) |
Une étude de deux ans sur des rats a permis d'observer une hypertrophie du foie, une induction d'enzymes et d'autres altérations du foie, de la glande surrénale et de la vessie, à des doses de 2,5 mg/kg/jour. | UN | وفي دراسة مدتها عامان على الجرذان لوحظ حدوث تأثيرات على الكبد والنمو وحفز إنتاج الإنزيمات وتغيرات أخرى في الكبد والغدة الكظرية والمثانة البولية عند جرعة قدرها 2,5 ملغم/كغم/اليوم. |
CMEO, étude de 2 ans sur des rats (NTP, 1986) | UN | أقل مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ، دراسة على الجرذان استغرقت سنتين (البرنامج الوطني لدراسة السموم - 1986) |
Des études à court terme de toxicité par voie orale ont été menées sur des rats, des chiens, des singes, des lapins et des cobayes. | UN | أجريت دراسات السمية الفموية القصيرة الأجل على الجرذان والكلاب والقرود والأرانب والخنازير الغينية. |
Les études tératologiques disponibles, qui portaient sur le rat et le lapin, étaient suffisantes pour démontrer que le trichlorfon ne présente pas de toxicité pour le développement (EFSA, 2006). | UN | وتعتبر دراسات التشوهات الجنينية المتاحة التي أجريت على الجرذان والأرانب كافية لبيان أن الترايكلورفون غير سام فيما يتعلق بالتطور (EFSA, 2006). |
Au cours d'une étude de 24 mois réalisée sur des rats et d'une étude de 10 ans menée sur des singes, des DSENO égales à 50 mg/kg de nourriture et à 0,2 mg/kg p.c., respectivement, ont été déterminées. | UN | وفي دراسة استغرقت 24 شهراً على الجرذان ودراسة مدتها 10 سنوات على القرود تبيّن أن المستوى الذي ليس له تأثير ضار ملاحظ هو 50 ملغم/كغم من الطعام و0,2 ملغم/كغم من وزن الجسم، على التوالي. |
Toxicité subchronique : Lors d'une étude de 90 jours réalisée sur des rats avec des doses de 0, 2, 10, 50, et 250 mg/kg de nourriture, l'alpha-HCH a provoqué des retards de la croissance et, à la dose de 250 mg/kg de nourriture (soit l'équivalent de 12,5 mg/kg de poids corporel/jour), des augmentations du poids relatif des organes (foie, cœur, reins et glandes surrénales). | UN | السمّية شبه المزمنة: في دراسة لمدة تسعين يوما أُجريت على الجرذان بمستويات جرعات بمقادير صفر أو 2 أو 10 أو 50 أو 250 من (HCH)-ألفا/ك غ في النظام الغذائي، لوحظ حدوث تأخّر في النمو وازدياد نسبي في وزن الأعضاء (الكبد والقلب والكلى والغدد الكظرية الأدريناليّة) عند مقدار 250 م غ/ك غ في الغذاء (أي ما يُكافئ 12.5 م غ/ك غ وزن جسمي/يوم). |