Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont indiquées au paragraphe 11 du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 11 من التقرير. المحتويات الفصل |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre IV du présent rapport. | UN | يرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الجزء رابعا من هذا التقرير. |
Décisions que l'Assemblée générale devra prendre | UN | ثانيا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
Question Décision à prendre par l'Assemblée générale | UN | الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
La décision que devra prendre l'Assemblée générale est indiquée au paragraphe 9 du présent rapport. | UN | ويـرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 9 من هذا التقرير. |
Décisions que l'Assemblée générale devra prendre | UN | رابعا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
25. Les mesures que l'Assemblée générale devra prendre à sa quarante-neuvième session à propos du financement des dépenses passées et futures de la FINUL sont les suivantes : | UN | ٢٥ - فيما يلي اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الماضي وفي المستقبل: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 sont indiquées au paragraphe 44 du projet de budget (A/60/724). | UN | 30 - ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل البعثة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في الفقرة 44 من الميزانية المقترحة (A/60/724). |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 sont indiquées au paragraphe 96 du rapport sur le projet de budget (A/61/869). | UN | 54 - ترد إشارة إلى الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرة 96 من الميزانية المقترحة (A/61/869). |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la FNUOD pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 22 du rapport sur l'exécution du budget (A/60/628 et Corr. 1). | UN | 31 - يشار في الفقرة 22 من تقرير الأداء A/60/628)، وCorr.1) إلى الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 26 du rapport sur l'exécution du budget (A/60/629). | UN | 33 - تبين الفقرة 26 من تقرير الأداء (A/60/629) الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUB pour la période allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 sont indiquées au paragraphe 56 du projet de budget (A/59/748). | UN | 42 - ويـــرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الفقرة 56 من الميزانية المقترحـــــة (A/59/748). |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 6 du projet de budget (A/58/701). | UN | 53 - كما يرد في الفقرة 26 من الميزانية المقترحة (A/58/701) الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في ما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour la période du 25 août 2006 au 30 juin 2007 sont indiquées au paragraphe 150 du projet de budget (A/61/759). | UN | 26 - يرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في الفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في الفقرة 150 من الميزانية المقترحة (A/61/759). |
V. Conclusions du Comité consultatif Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUS pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 sont indiquées au paragraphe 32 du rapport sur l'exécution du budget (A/61/689). | UN | 49 - يرد في الفقرة 32 من تقرير الأداء (A/61/689) بيان بالإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUS pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 sont indiquées au paragraphe 102 du projet de budget (A/61/745). | UN | 50 - ويرد في الفقرة 102 من الميزانية المقترحة (A/61/745) بيان بالإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
III. DÉCISIONS À prendre par l'Assemblée générale À SA CINQUANTE ET UNIÈME SESSION | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الدورة الحادية والخمسين |
VI. Mesures à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | سابعا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont indiquées à la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
l'Assemblée générale doit prendre une décision concernant ce qu'il convient de faire du solde inutilisé. | UN | أما اﻹجراء الذي تعين على الجمعية العامة اتخاذه فهو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به. |
La décision devant être prise par l'Assemblée générale est énoncée à la section III du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع ثالثا من هذا التقرير. |