Les résultats seront présentés à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session, en 2011. | UN | وستعرض النتائج على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، في عام 2011. |
Le résultat de ces consultations sera pris en considération dans les propositions qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | ونتيجة هذه المشاورات سترد في مقترحات تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Le résultat de ces consultations sera pris en considération dans les propositions qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | ونتيجة هذه المشاورات سترد في مقترحات تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
La délégation pakistanaise compte présenter ce projet de résolution à l'Assemblée générale dans les prochaines semaines. | UN | وينوي الوفد الباكستاني أن يعرض مشروع القرار على الجمعية العامة في الأسابيع القادمة. |
Le rapport dans sa version intégrale devrait être soumis à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. | UN | ويتوقع أن يكون التقرير الكامل معروضا على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Nous sommes convaincus que le rapport du Secrétaire général qui sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session conférera la plus importante priorité à l'appui demandé au système des Nations Unies. | UN | ونحن واثقون بأن تقرير اﻷمين العام الذي سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الخمسين سيعطي اﻷولوية القصوى للدعم المطلوب من منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le résultat de ces consultations sera pris en considération dans les propositions qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | ونتيجة هذه المشاورات سترد في مقترحات تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Un rapport établi conformément à ces directives sera en conséquence soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. | UN | وعلى ذلك، فان التقرير الذي يجسد المخطط الجديد سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Ce rapport sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وسيُعرض التقرير على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Le Corps commun attend donc les résultats de cet exercice, qui seront communiqués à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session dans un rapport que publiera le Secrétaire général. | UN | وتتطلع الوحدة إلى نتائج هذه العملية التي سيعرضها الأمين العام على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Il participerait à l'élaboration du cadre en vue de sa présentation à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session. | UN | وسيسهم الموظف في إعداد إطار التنقل الشامل الذي سيُقترح على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
B. Organes dont le mandat doit être présenté pour renouvellement à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session | UN | بـاء - قائمة الهيئات التي ستعرض ولاياتها على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين لتجديدها |
Le Comité a été informé qu'un document présentant la portée globale du projet de rénovation de la Maison de l'Afrique serait soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نطاقا شاملا لمشروع تجديد قاعة أفريقيا سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
B. Liste des organes dont le mandat doit être présenté pour renouvellement à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session | UN | قائمة الهيئات التي ستعرض ولاياتها على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين لتجديدها |
Le Comité recommande que le rapport qu'il a demandé soit terminé au plus vite et soit présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | وتوصي اللجنة بالتالي بالتعجيل بتقديم التقرير الذي طلبته ولعرضه على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Cette étude devrait être remise à l'Assemblée générale à l'automne 2006. | UN | ومن المتوخَّى أن تُعرَض هذه الدراسة على الجمعية العامة في خريف عام 2006. |
Un rapport complet donnant le détail des coûts prévus et comprenant un calendrier d'exécution sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | وسوف يعرض التقرير الشامل عن التكاليف والجدول الزمني للتنفيذ على الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Les dépenses effectives engagées durant cette période seront communiquées à l'Assemblée générale dans le rapport sur l'exécution du budget. | UN | وستُعرض النفقات المتكبدة فعلا خلال تلك الفترة على الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء. |
En même temps, le principe de l'indépendance du judiciaire impose certaines limites à l'Assemblée générale dans son examen du rapport du Tribunal. | UN | في الوقت نفسه، مبدأ استقلال القضاء يفرض حدودا معينة على الجمعية العامة في نظرها لتقرير المحكمة. |
Le calendrier révisé de mise en œuvre des projets restants accuse des retards allant de 6 à 12 mois par rapport aux prévisions communiquées à l'Assemblée à sa cinquante-neuvième session. | UN | ويعكس الجدول الزمني المنقح لتنفيذ المشاريع المتبقية تأخيرا يتراوح بين 6 أشهر و 12 شهرا بالمقارنة مع الجدول المعروض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Le Comité a été informé durant ses auditions que le Secrétariat préparait une stratégie globale d'appui aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies qui serait présentée à l'Assemblée dans un an. | UN | وقد أُبلغت اللجنة، أثناء جلسات الاستماع التي عقدتها، بأن الأمانة العامة تقوم بإعداد استراتيجية عالمية لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وسوف تعرض على الجمعية العامة في غضون سنة واحدة. |
L'idée d'établir une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique a été présentée pour la première fois à l'Assemblée générale en 1961. | UN | إن فكــرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية فــي أفريقيا طرحت ﻷول مرة على الجمعية العامة في ١٩٦١. |
Celles indiquées dans le présent document sont soumises à l'Assemblée générale aux chapitres 1, 16, 22 et 28F du projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009 (A/62/6) et financent: | UN | وتُعرض موارد الميزانية العادية المبيّنة في هذه الميزانية على الجمعية العامة في الأبواب 1 و16 و22 و28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6)، وهي تموّل ما يلي: |
Par conséquent, le Taller de Trabajo sobre Puerto Rico est en faveur de la résolution dont est saisi le Comité et demande que la question de Porto Rico soit présentée à l'Assemblée générale le plus tôt possible. | UN | ومن ثم فإن حلقة العمل المعنية ببورتوريكو تؤيد القرار المعروض على اللجنة وتطلب عرض قضية بورتوريكو على الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |